No Día Internacional da Tradución, KALANDRAKA e FAKTORÍA K homenaxean o labor dos profesionais que fan posible a lectura, na nosa lingua, de obras senlleiras do panorama literario internacional: dende clásicos da literatura infantil como “O porquiño”, de Arnold Lobel, ata novelas como “O neno do pixama a raias”, de John Boyne, que vén sendo un dos libros máis vendidos, con seis edicións no mercado.
————————————————
En el Día Internacional de la Traducción, KALANDRAKA y FAKTORÍA K dedican este reconocimiento a los profesionales que hacen posible la lectura en nuestro idioma de obras destacadas del panorama literario internacional.








