Publicado agosto 20th, 2010 por comunicacion
PRESENTAMOS ‘KALANDRAKA BRASIL’
Os primeiros títulos de KALANDRAKA BRASIL xa están nas librarías, bibliotecas e fogares dese país, e pronto chegarán tamén ás escolas: “Grão de milho”, da galega Olalla González e do suizo -afincado en Galicia- Marc Taeger, “A zebra Camila”, dos galegos Marisa Núñez e Óscar Villán, “O leão Kandinga”, do camerunés Boniface Ofogo e da zaragozana Elisa Arguilé, e as dúas obras galardoadas co Premio Internacional Compostela de Álbums Ilustrados, “Perto”, da arxentina Natalia Colombo, e “Um grande sonho”, do mexicano Felipe Ugalde.
—————————————–
Los primeros títulos de KALANDRAKA BRASIL ya están en las librerías, bibliotecas y hogares de ese país, y pronto llegarán también a los colegios: “Grão de milho”, de Olalla González y Marc Taeger, “A zebra Camila”, de Marisa Núñez y Óscar Villán, “O leão Kandinga”, de Boniface Ofogo y Elisa Arguilé, y las dos obras galardonadas con el Premio Internacional Compostela de Álbumes Ilustrados, “Perto”, de la argentina Natalia Colombo, y “Um grande sonho”, del mexicano Felipe Ugalde.
A creación desta nova empresa editorial afincada en São Paulo é posible grazas á alianza entre KALANDRAKA e a brasileira Callis, dirixida por Miriam Gabbai; unha colaboración que se viña forxando nos últimos anos a raíz da adquisición, por parte de Callis, dos dereitos para traducir e publicar diversos títulos do catálogo de KALANDRAKA. Algunha desas publicacións mesmo foi distinguida pola Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, a sección brasileira da Organización Internacional do Libro Infantil e Xuvenil (IBBY, nas súas siglas en inglés).
KALANDRAKA BRASIL aspira a converterse nun referente de calidade editorial no mercado brasileiro. A diferenza da práctica totalidade dos álbums ilustrados, que se producen en edición rústica ou tapa branda, os títulos de KALANDRAKA distínguense pola encadernación en tapa dura ou cartoné, seguindo a liña de perdurabilidade e dignificación do libro infantil e xuvenil que caracteriza o selo de orixe galega.
Outro obxectivo é afondar no proceso de internacionalización de KALANDRAKA, que xa conta con selos propios en Portugal, Italia e México; este último -Libros para Soñar- participado tamén por Callis, e do que xurdiu a nova iniciativa empresarial que agora se estrea. Coa súa implantación en Brasil, KALANDRAKA pretende dar a coñecer nese país de economía emerxente o traballo de autores e ilustradores cuxa obra se atopa no seu catálogo. De igual maneira, tamén contribuirá a introducir no mercado occidental aos creadores brasileiros: tanto os que xa contan con publicacións en KALANDRAKA, como Flavio Morais, ilustrador de “Só un segundo”, e André Neves, ilustrador de “Orellas de bolboreta” e “Amelia quere un can”, como outros que se incorporen a curto prazo, caso da narradora Clara Haddad. Ademais, reforzará a imaxe de Galicia no ámbito lusófono, coa publicación en portugués de Brasil, das obras galardoadas co Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, convocado anualmente polo Departamento de Educación do Concello de Santiago e por KALANDRAKA.
Os títulos de KALANDRAKA BRASIL fixeron a súa presentación oficial no marco da oitava edición da Festa Literária Internacional de Paraty (FLIP), que se celebrou do 4 ao 8 de agosto nesa cidade situada no estado de Río de Janeiro. KALANDRAKA BRASIL tamén participou cun stand propio na 21ª Bienal Internacional do Livro de São Paulo, que remata este domingo 22 de agosto. Esta feira especializada, a segunda máis importante de América, conta coa presenza de 350 expositores de todo o mundo, máis de 900 selos editoriais, e prevé sumar máis de 700.000 visitantes.
——————————-
La creación de esta nueva empresa editorial afincada en São Paulo es posible gracias a la alianza entre KALANDRAKA y la brasileña Callis, dirigida por Miriam Gabbai; una colaboración que se vino forjando en los últimos años a raíz de la adquisición, por parte de Callis, de los derechos para traducir y publicar diversos títulos del catálogo de KALANDRAKA. Alguna de esas publicaciones incluso fue distinguida por la Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, la sección brasileña de la Organización Internacional del Libro Infantil y Juvenil (IBBY, en sus siglas en inglés).
KALANDRAKA BRASIL aspira a convertirse en un referente de calidad editorial en el mercado brasileño. A diferencia de la práctica totalidad de los álbumes ilustrados, que se producen en edición rústica o tapa blanda, los títulos de KALANDRAKA se distinguen por la encuadernación en tapa dura o cartoné, siguiendo la línea de perdurabilidad y dignificación del libro infantil y juvenil que caracteriza a este sello.
Otro objetivo es profundizar en el proceso de internacionalización de KALANDRAKA, que ya cuenta con sellos propios en Portugal, Italia y México; este último -Libros para Soñar- participado también por Callis, y del surgió la nueva iniciativa empresarial que ahora se estrena. Con su implantación en Brasil, KALANDRAKA pretende dar a conocer en ese país de economía emergente el trabajo de autores e ilustradores cuya obra se encuentra en su catálogo. De igual manera, también contribuirá a introducir en el mercado occidental a los creadores brasileños: tanto los que ya cuentan con publicaciones en KALANDRAKA, como Flavio Morais, ilustrador de “Solo un segundo”, y André Neves, ilustrador de “Orejas de mariposa” y “Amelia quiere un perro”, como otros que se incorporen a corto plazo, caso de la narradora Clara Haddad. Además, reforzará la imagen de Galicia y de España en el ámbito lusófono, con la publicación en portugués de Brasil, de las obras galardonadas con el Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, convocado anualmente por el Departamento de Educación del Ayuntamiento de Santiago y por KALANDRAKA.
Los títulos de KALANDRAKA BRASIL hicieron su presentación oficial en el marco de la octava edición de la Festa Literária Internacional de Paraty (FLIP), que se celebró del 4 al 8 de agosto en esa ciudad situada en el estado de Río de Janeiro. KALANDRAKA BRASIL también participa con un stand propio en la 21ª Bienal Internacional do Livro de São Paulo, que termina este domingo 22 de agosto. Esta feria especializada, la segunda más importante de América, cuenta con la presencia de 350 expositores de todo el mundo, más de 900 sellos editoriales, y prevé sumar más de 700.000 visitantes.



