“…Pero las niñas eran lindas y dulces, limpias y bien educadas: todo lo contrario de los chicos. Para ellas eran las camitas plateadas. Aquella noche, Mefi, Sata y Monio dieron patadas y golpes en sus ataúdes hasta casi la madrugada. Las niñas blancas y dulces pasaron mucho miedo y al despertarse, después de un corto sueño, dieron gritos de dolor. Los hijos del conde habían hecho trenzas uniendo los cabellos de la que dormía en el medio con los de sus hermanas y así, al querer levantarse, se dieron terribles tirones y perdieron mechones de pelo. Los chicos se mondaban de risa. Comenzó una época triste para las angelicales criaturas. Mefi, Sata y Monio no se divertían ya solo fastidiando a los criados, a los patos o a los cisnes del estanque, sino que cada día discurrían algo nuevo para atemorizar y hacer sufrir a la hijas de la nueva mujer de su padre”.

MEFI, SATA Y MONIO, de Mercedes Neuschäfer-Carlón, ilustrado por Dani Torrent. Colección SieteLeguas.

——————————–

“…Mais as nenas eran feitucas e doces, limpas e ben educadas: todo o contrario dos rapaces. Para elas eran os leitos prateados. Aquela noite, Mefi, Sata e Demi deron patadas e golpes nos seus cadaleitos ata case a mañanciña. As nenas brancas e doces pasaron moito medo e, ao espertaren, logo dunha soneca, deron gritos de dor. Os fillos do conde fixéranlles trenzas unindo os cabelos da que durmía no medio cos das súas irmás e así, ao tentar erguerse, déronse terribles tiróns e perderon guechos de pelo. Os rapaces esmendrellábanse de risa. Comezou unha época triste para as anxelicais criaturas. Mefi, Sata e Demi non se divertían xa amolando unicamente os criados, senón que cada día matinaban algo novo para arrepiar e facer sufrir ás fillas da nova muller do seu pai”.

MEFI, SATA E DEMI, de Mercedes Neuschäfer-Carlón, ilustrado por Dani Torrent e traducido por Ramón Nicolás. Colección SeteLeguas.


EL MEXICANO RAMÓN IVÁN SUÁREZ GANA EL IV PREMIO INTERNACIONAL ‘CIUDAD DE ORIHUELA’ DE POESÍA PARA NIÑOS

El escritor mexicano Ramón Iván Suárez Caamal (Campeche, 1950) es el ganador del IV Premio Internacional ‘Ciudad de Orihuela’ de Poesía para Niños con una obra titulada con el lema “Letras para armar tu canto”. Al certamen optaron 174 originales, de los cuales 53 procedían de países extranjeros como Holanda, Argentina, México, Venezuela, Cuba, Chile, Brasil, Portugal, Estados Unidos o Israel.

(NOTA INFORMATIVA: Fallo del jurado del IV Premio Ciudad de Orihuela de Poesía Infantil)

——————-

O MEXICANO RAMÓN IVÁN SUÁREZ GAÑA O IV PREMIO INTERNACIONAL ‘CIUDAD DE ORIHUELA’ DE POESÍA PARA NENOS

O escritor mexicano Ramón Iván Suárez Caamal (Campeche, 1950) é o gañador do IV Premio Internacional ‘Ciudad de Orihuela’ de Poesía para Nenos cunha obra titulada co lema “Letras para armar tu canto”. Ao certame optaron 174 orixinais, dos cales 53 procedían de países estranxeiros como Holanda, Arxentina, México, Venezuela, Cuba, Chile, Brasil, Portugal, Estados Unidos ou Israel.

(NOTA INFORMATIVA: Fallo do xurado do IV Premio Ciudad de Orihuela de Poesía Infantil)

Seguir leyendo


Os artistas plásticos David Pintor e Óscar Villán inauguran hoxe unha exposición de debuxos na Biblioteca Pública da Coruña Miguel González Garcés. A mostra, titulada «Un paseo ilustrado», estará aberta ao público ata o 28 de novembro. Ámbolos creadores amosan unha escolma de traballos recentes entre os que se poden admirar unha ilustración de David Pintor para o libro «Contos para nenos que dormen deseguida», e varias imaxes de Óscar Villán para a obra «O Rei Oso Branco», os dous editados por Kalandraka.

Seguir leyendo


Martín León Barreto recolleu o IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado pola obra «A viaxe de Olaf«, que está editada por KALANDRAKA en galego, castelán, portugués, éuscaro (con Pamiela) e catalán (con Hipòtesi). O deseñador uruguaio afincado en Guadalaxara (España) consegue así facer realidade un dos seus soños, coa publicación deste primeiro libro seu que, grazas ao certame que organizan o Departamento de Educación do Concello de Santiago e maila editorial, no marco da Campaña Municipal de Animación á Lectura, viaxará por todo o mundo cunha mensaxe: a importancia de construírmos un camiño no que se vaian sumando experiencias e amizades.

——————————–

Martín León Barreto recogió el IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado por la obra «El camino de Olaj», que está editada por KALANDRAKA en castellano, gallego, portugués, euskera (con Pamiela) y catalán (con Hipòtesi). El diseñador uruguayo afincado en Guadalajara (España) consigue así hacer realidad uno de sus sueños, con la publicación de este primer libro suyo que, gracias al certamen que organizan el Departamento de Educación del Ayuntamiento de Santiago y la editorial, en el marco de la Campaña Municipal de Animación a la Lectura, viajará por todo el mundo con un mensaje: la importancia de construír un camino en el que se vayan sumando experiencias y amistades.

Seguir leyendo


(Premer na imaxe para aumentala).

Olaf vivía nun planeta moi, moi pequeno. Nunha casa moi, moi grande. Un bo día, aburrido, Olaf saíu a camiñar… e camiñou! Olaf camiñou e camiñou, e un peixe que tiña a cola do revés atopou.

–Vés comigo? –preguntoulle.

E como non dixo que non…

Así principia “A viaxe de Olaf”, a obra distinguida co IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado. O protagonista deste relato acumulativo de estrutura repetitiva e circular é unha sorte de Principiño que, farto da soidade, emprende un camiño iniciático. Diversos animais fantásticos -de inspiración mítica e valor simbólico- vanlle facendo compaña e conformando un grupo heteroxéneo e compacto: o peixe que tiña a cola do revés, o cabalo alado, o tigre arco da vella, o elefante elegante…

Mañá mércores no Pazo de Raxoi celebramos a presentación do libro -que foi editado en galego, castelán, portugués, catalán e éuscaro- e a entrega do galardón ao seu autor e ilustrador.

———————————————–

Olaj vivía en un planeta muy, muy chiquito, en una casa muy, muy grande. Un buen día, aburrido, Olaj salió a caminar… ¡y caminó!

Olaj caminó y caminó, y con un pez que tenía la cola al revés se encontró.

–¿Me acompañas? –le preguntó.

Y como no dijo que no…

Así comienza “El camino de Olaj”, la obra distinguida con el IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado. El protagonista de este relato acumulativo de estructura repetitiva y circular es una suerte de Principito que, harto de la soledad, emprende un camino iniciático. Diversos animales fantásticos -de inspiración mítica y valor simbólico- le van haciendo compañía y conformando un grupo heterogéneo y compacto: el pez de la cola al revés, el caballo alado, el tigre arcoiris, el elefante elegante…

Mañana miércoles en el Pazo de Raxoi celebramos la presentación del libro -que fue editado en castellano, galego, portugués, catalán y euskera- y la entrega del galardón a su autor e ilustrador.

Seguir leyendo


 

“Semanas, meses” se publica por primera vez en castellano y en gallego tras su éxito en Finlandia, coincidiendo con el quinto aniversario de la muerte de su autor.

La colección de narrativa de FAKTORÍA K presenta “Semanas, meses”, una novela del prestigioso escritor y dramaturgo finlandés Reko Lundán (1969-2006) en la que relata cómo afronta un tumor cerebral. Escrita a cuatro manos con su esposa Tina, “Semanas, meses” es la crónica de una muerte anunciada, una lucha contra el tiempo llena de obstáculos. El 27 de octubre se cumplen cinco años de la pérdida de este autor, activamente implicado en el debate público, social y político de su país que, a pesar de la dolencia que le diagnosticaron en 2004, continuó trabajando hasta el último momento.

———————————————-

“Semanas, meses” publícase por primera vez en galego e castelán tralo seu éxito en Finlandia, coincidindo co quinto aniversario da morte do seu autor.

A colección de narrativa de FAKTORÍA K presenta “Semanas, meses”, unha novela do prestixioso escritor e dramaturgo finlandés Reko Lundán (1969-2006) na que relata como afronta un tumor cerebral. Escrita a catro mans coa súa esposa Tina, “Semanas, meses” é a crónica dunha morte anunciada, unha loita contra o tempo chea de obstáculos. O 27 de outubro cúmprense cinco anos do pasamento deste autor, activamente implicado no debate público, social e político do seu país que, a pesar da doenza que lle diagnosticaron en 2004, continuou traballando ata o último momento.

Seguir leyendo


“El pollo Arturo estaba incómodo dentro de su huevo. Había crecido tanto que aquel cuarto se le hacía pequeño…”

Dentro de la cáscara, Arturo se sentía seguro, pero muy incómodo. Su cuarto se le había quedado pequeño, hasta que descubrió que aquel huevo era una parte minúscula de un mundo enorme y desconocido. 

ARTURO” es un álbum infantil escrito por el profesor Xosé Manuel González ‘Oli’ e ilustrado por el artista plástico Marc Taeger. Editado en el sello Faktoría K de Kalandraka, es un libro de cartón duro especialmente dirigido a pre-lectores y primeros lectores. Está publicado en siete lenguas: castellano, gallego, catalán, euskera, portugués, inglés e italiano. 

SÁBADO 22 DE OCTUBRE, 12:30 HORAS, PRESENTACIÓN Y SESIÓN DE CUENTACUENTOS ILUSTRADO CON OLALLA GONZÁLEZ Y MARC TAEGER EN LA FNAC-CASTELLANA (Paseo de la Castellana, 79) DE MADRID.


La convocatoria de las III Jornadas de Animación a la Lectura de Alicante ha sido todo un éxito de participación, ya que se han inscrito más de 250 profesionales del ámbito educativo. Las sesiones se celebrarán del lunes 24 al viernes 28 de octubre en la Casa de la Música del Centro Cultural Las Cigarreras, organizadas por la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Alicante y Kalandraka con el lema “Garbancito y otros cuentos”. Mediante el contacto directo con autores e ilustradores de álbumes infantiles, los docentes conocerán herramientas que les ayudarán a introducir a los escolares en la escritura, la ilustración y la poesía.

Seguir leyendo


O artista plástico Pablo Otero (Ourense, 1970) visitou a libraría Libros para Soñar-A Coruña para presentar a edición especial de “Contos por teléfono” que acaba de publicar KALANDRAKA, cos textos maxistrais do mestre e pedagogo italiano Gianni Rodari. As súas ilustracións elevan á enésima potencia o carácter surrealista, imaxinativo e insólito das historias. Pablo Otero interpretou os relatos con imaxes dun alto contido simbólico, que lles achegan valor engadido con audacia e imaxinación, xogando coas cores.

O ilustrador guiounos polos cadros orixinais que están expostos ata finais deste mes de outubro en Libros para Soñar-A Coruña, comparando os lenzos coa edición impresa, debullando as intrahistorias secretas de cada imaxe. E a súa portentosa creatividade tamén nos deleita a cotío, grazas á espectacular e marabillosa composición que loce no escaparate da libraría, inspirada na portada do libro: un teléfono xigante de tea, unha escaleira que nos transporta ao mundo onírico e máxico e Rodari, pedras de cores que iluminan o noso camiño, letras para xogar coas palabras… 

Seguir leyendo


 

El autor e ilustrador de “Mi abuelo Carmelo”, Dani Torrent, fue el protagonista de la presentación de este álbum tierno y evocador en la FNAC Arenas de Barcelona. Le acompañaron nuestra compañera Helena García y la crítica literaria Caterina Riba, que hizo un minucioso y preciso análisis de la obra.

“…El escrito es aquello que nos permite empujar las puertas del mundo de la infancia para abrirlas de par en par, y nos lleva a vivir un viaje apasionante hacia la inocencia de la mirada de niños y niñas, para quienes todo es posible. Para los que somos ya mayores se trata de un trayecto a contracorriente, lleno de nostalgia, ya que, una vez dejas atrás el universo infantil éste se vuelve irrecuperable, y cuando nos acercamos de nuevo a él, siempre es en otros términos…” (Caterina Riba)

————————

“…L’escrit és simplement el que permet empènyer les portes del món dels infants i obrir-les de bat a bat, i ens fa viure un viatge apassionant cap a la innocència de la mirada dels nens i nenes per als quals tot és possible. Per als que ja som grans es tracta d’un trajecte a contracorrent, amarat de nostàlgia, ja que un cop deixat enrere, l’univers infantil és irrecuperable i, quan ens hi tornem a acostar, és necessàriament en uns altres termes…” (Caterina Riba)

Para leer el texto completo de la presentación, pulsa “Continuar leyendo…”.

Seguir leyendo