Presentación del poemario DE LOS ÁLAMOS EL VIENTO en el Espacio Kalandraka.

EL ESPACIO KALANDRAKA PRESENTA “DE LOS ÁLAMOS EL VIENTO” CON EL POETA RAMÓN GARCÍA MATEOS Y EL ILUSTRADOR FERNANDO VICENTE

El grupo de música tradicional Mayalde acompañará el recital con un repertorio específico para la ocasión

El poeta Ramón García Mateos y el ilustrador Fernando Vicente presentarán este viernes 31 a las 20:00 horas, en el ESPACIO KALANDRAKA, su libro “De los álamos el viento”, cuyos textos fueron finalistas del Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños. Con motivo de la presentación, se inaugurará también la exposición de las ilustraciones, que permanecerá abierta al público hasta el 28 de febrero.

Este acto contará con la colaboración especial de Mayalde, un grupo salmantino de música tradicional castellana, con más de 30 años de experiencia en la investigación, recopilación y difusión del folclore popular. Acompañarán el recital con cantos y melodías directamente relacionados con los poemas: canciones de cuna, de oficios o relacionadas con la naturaleza.

Con la influencia de autores como Góngora y Blas de Otero, “De los álamos el viento” es un poemario de inspiración tradicional que consta de nanas y romances líricos, canciones inspiradas en los juegos infantiles y composiciones que evocan los paisajes de la meseta, con sentimientos como el amor y la soledad como hilo conductor. A los versos de Ramón García Mateos se unen las ilustraciones de Fernando Vicente, que destacan por su simbolismo, a base de trazos sueltos y manchas de color.

Ramón García Mateos (Salamanca, 1960) es profesor de literatura en el Instituto de Enseñanza Secundaria de Cambrils, en Tarragona. Ha publicado varios libros de poemas y colabora en antologías y revistas literarias españolas y extranjeras. También ha realizado trabajos de investigación sobre literatura y folclore. Ha recibido, entre otros, los premios de poesía Blas de Otero, González de Lama, Rafael Morales y un accésit del Premio Internacional de Poesía Ciudad de Torrevieja.

Fernando Vicente (Madrid, 1963) es un artista plástico autodidacta que, desde sus inicios en los años de la movida madrileña, ha compaginado ilustración, historieta y pintura. Desde finales de los 90 colabora con el diario El País y sus suplementos, además de las revistas Gentleman, Letras Libres o Cosmopolitan. Ha participado en numerosas exposiciones y, entre los galardones que ha recibido, destacan varios premios de la Society for News Design y el Laus de Oro.

"De los álamos el viento", ilustración de Fernando Vicente.

*ENTREVISTA A RAMÓN GARCÍA MATEOS EN OPTICKS MAGAZINE:

«En este libro he querido sumar el eco de las canciones y romances que han cruzado el tiempo en la memoria colectiva -incluyendo mi propia memoria- a la reverberación de otros poetas que se acercaron también a la fuente de la tradición oral. Así, mi voz se amalgama con otras voces, mis versos con los versos populares o con citas o referencias a otros poetas».

[Pinchar sobre las imágenes para leer la entrevista]

Entrevista a Ramón García Mateos en Opticks Magazine.

Entrevista a Ramón García Mateos en Opticks Magazine.

Entrevista a Ramón García Mateos en Opticks Magazine.

Entrevista a Ramón García Mateos en Opticks Magazine.

*ROSA M. FUSTÉ, DE LA BIBLIOTECA MUNICIPAL DE CAMBRILS, RECOMIENDA «DE LOS ÁLAMOS EL VIENTO»:

*ENTREVISTA EN EL PROGRAMA EL OJO CRÍTICO (RNE)

«…Es una especie de declaración de amor, yo desde que tengo conciencia que vengo escribiendo he ido combinando las formas más clásicas de la poesía culta con estos poemitas o cancioncillas que a veces son puro divertimento…» [Ramón García Mateos]

«…Los textos me conmovieron y fue lo que me impulsó a ilustrarlos porque nunca había ilustrado poesía y me parecía un reto complicado». [Fernando Vicente]

* ENTREVISTA A FERNANDO VICENTE EN UN PERIODISTA EN EL BOLSILLO:

«…Aunque he tratado de crear un hilo conductor con las ilustraciones para que no parecieran hijas de su padre y de su madre. En este caso, el reto era no duplicar las imágenes que ya contenían los poemas y crear unas propias”. 

*RESEÑAS:

Fernando Parra Nogueras, en Subverso.

«Los poemas de “De los álamos el viento” no son, como he leído en algún sitio, poesía para niños. No puedo estar de acuerdo. Es verdad que el complemento inestimable de las ilustraciones (que son auténticas glosas pictóricas de los poemas, evocadoras y sugestivas), y ciertas características de la poesía popular, como algunos de sus temas o el ritmo ágil del metro corto, pueden acercar los poemas a un público infantil. Pero es conveniente no confundir la simplicidad intrínseca de la poesía tradicional, que en su fresca sencillez halla precisamente su mayor encanto, con la poesía infantil, aunque ésta se nutra muchas veces de aquélla y viceversa».

Jorge de Arco, ‘Notas de un lector’, en Andalucía Información.

«Hay en los poemas de García Mateos una pulsión amorosa, una tersura que se va derramando por sus páginas como un agua buena: “Por quererla te quiero/ flor de la aurora” (…) Si me demoro en estas citas, no es sólo para probar mi aserto, sino para ofrecer ejemplos de cómo el vate salmantino perfila -en esta aventura concreta- su escritura. Y es que mucho de aventura tiene el concebir todo un libro capaz de captar la atención y la aceptación del pequeño lector (…) He mencionado las sugerentes ilustraciones de Fernando Vicente, y debo añadir que este madrileño del 63, que diera a conocer sus primeras obras en las revistas “La Luna” y “Madriz”, y desde finales de los 90, colabora con el diario “El País” y sus suplementos. Ahí nos habíamos familiarizado con su personal manera de hacer, que aporta a este libro colorido, amenidad y prestancia».

ESPACIO KALANDRAKA: Santa María, 16. Barrio de las Letras, Madrid. Tlf 91 533 00 28.

EN FACEBOOK: http://www.facebook.com/EspacioKalandraka


Día Escolar por la Paz y la No Violencia 2014

30 de enero, DÍA ESCOLAR POR LA PAZ Y LA NO VIOLENCIA (pdf)

 

Día Escolas pola Paz e a Non Violencia 2014.

30 de xaneiro, DÍA ESCOLAR POLA PAZ E A NON VIOLENCIA (pdf)

[Lipdub realizado na Escola Infantil Municipal Santa Cristina, de Vigo, a partir da canción «Cancións pola paz», incluida no libro-disco «Pan de millo«. Coa participación do profesorado, nais e pais, coa colaboración do Gabinete ARCA, a Asociación de Xordos de Vigo e Máis que Auga. Coa montaxe de Diego Villar e dirixido por Adela Pintado]


"Bululú", de Beatriz Giménez de Ory y Mariona Cabassa (Faktoría K).  "El idioma secreto": María José Ferrada & Zuzanna Celej (Faktoría K).

Los poemarios “Bululú”, de Beatriz Gimenez de Ory con ilustraciones de Mariona Cabassa, y “El idioma secreto”, de María José Ferrada ilustrado por Zuzanna Celej, se encuentran entre los 20 libros ganadores del Premio Fundación Cuatrogatos 2014. Se trata de una selección anual realizada por un comité multidisciplinar de lectores vinculados a esta organización, que destaca libros en español de creadores iberoamericanos “altamente recomendados por sus valores literarios y plásticos”.

“Bululú” y “El idioma secreto” serán recomendados por Cuatrogatos a familias, bibliotecarios, libreros, editores, creadores literarios, críticos, periodistas y otros profesionales vinculados a la Literatura Infantil y Juvenil.

La Fundación Cuatrogatos es una organización sin ánimo de lucro creada en Miami por los escritores Sergio Andricaín y Antonio Orlando Rodríguez para trabajar a favor de la cultura y la educación. Entre sus objetivos destacan la investigación y el estudio de la producción editorial en español dedicada a los lectores infantiles y juveniles.

Con la convocatoria del Premio Fundación Cuatrogatos contribuyen a la difusión y lectura de libros de alta calidad creados por escritores e ilustradores iberoamericanos. Las obras candidatas a esta distinción-publicadas por pequeñas y grandes editoriales de Iberoamérica y Estados Unidos- se someten a un largo proceso de lectura, análisis y discusión.

“Bululú” y “El idioma secreto” forman parte de un conjunto de libros -entre álbumes ilustrados, poemarios, libros visuales, cuentos y novelas- publicados por editoriales con sede en España, Argentina, Colombia, Ecuador, Guatemala, México y Venezuela.

"Bululú", Premio Fundación Cuatrogatos 2014.

BULULÚ, de Beatriz Giménez de Ory y Mariona Cabassa

Cuaderno de esmerada factura, que rinde homenaje a los antiguos juglares y al universo lúdico de las marionetas. Con una estructura que conjuga novedosamente lo lírico, lo narrativo y el teatro, y cuatro personajes encantadores –el artista trotamundos Bulubú y sus títeres Manontroppo, Marionetta y Dragonzález–, esta obra es, por su lozanía y su refinamiento, un hallazgo gratificante dentro de la actual poesía iberoamericana para niños. Ovillejos, sonetos y estrofas libres, de marcada musicalidad, nos remiten a un universo fantástico y atemporal. [Fundación Cuatrogatos]

"El idioma secreto", Premio Fundación Cuatrogatos 2014.

EL IDIOMA SECRETO,de María José Ferrada y Zuzanna Celej

VI Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños

Una ojeada diferente al entorno que nos rodea. Una filosofía de vida legada de los ancianos a los jóvenes como en susurros, con delicadeza y sabiduría. El poemario rescata valores en trance de perderse en realidades donde parece vivirse con demasiada prisa y sin apreciar los detalles y espacios más cálidos y sencillos. Reposado e íntimo discurso lírico, en versos libres que exaltan el mundo secreto de la femineidad y el amor por la familia, así como la transmisión de emociones y secretos de generación en generación. [Fundación Cuatrogatos].

Desde KALANDRAKA, felicidades a las autoras! Muchas gracias a la Fundación Cuatrogatos y a su comité de lectores por valorar satisfactoriamente estos libros.


IdeaZapato presenta sus nuevos libros en México.

Este jueves 30 de enero se presentan en Ciudad de México los nuevos libros de IdeaZapato producidos con el apoyo del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) y el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA). El editor de IdeaZapato, José Manuel Mateo, presentará las obras, seleccionadas entre los trabajos que optaban a una convocatoria de 2013 dirigida a investigadores para recuperar textos infantiles de la literatura tradicional y popular mexicana documentada desde 1690 hasta la actualidad.

Entre los candidatos, el equipo editor de Libros para Soñar-México eligió “La ardilla que soñó”, una obra bilingüe español-maya de Marcos Núñez Núñez e Hilario Chi Canul; y “La jícara y la sirena”, de Berenice Granados. A estas se han sumado “Discurso de José Revueltas a los perros del Parque Hundido”, “Nueve días de posadas” y “El ratón que corre y pasa”.

La presentación contará con la presencia de los autores e ilustradores de estas publicaciones, a los que se sumará la actriz y narradora Luisa Aguilar, en la lectura de textos.

Seguir leyendo


Maurice Sendak (1928-2012)

LA OBRA DE SENDAK CENTRARÁ EL PLAN EDITORIAL DE KALANDRAKA EN 2014

Destaca la publicación de “Donde viven los monstruos”, “La cocina de noche” y la traducción de “Outside over there” en las cinco lenguas peninsulares

A OBRA DE SENDAK CENTRARÁ O PLAN EDITORIAL DE KALANDRAKA EN 2014

A tradución de “In the night kitchen” e “Outside over there” nas cinco linguas peninsulares completará a triloxía iniciada con “Onde viven os monstros”

L’OBRA DE SENDAK CENTRARÀ EL PLA EDITORIAL DE KALANDRAKA EL 2014

Les traduccions de “In the night kitchen” i “Outside over there” completaran la trilogia iniciada amb “Allà on viuen els monstres”

SENDAK-EN LANAK ARGITARATZEA IZANGO DA KALANDRAKAREN ETA PAMIELAREN ARTEKO ARGITALPEN-PLANAREN OINARRIA 2014-AN

“In the night kitchen” eta “Outside over there” Penintsulako bost hizkuntzetan argitaratzeak osatuko du “Piztiak bizi diren lekuan” albumarekin hasitako trilogia

A OBRA DE SENDAK CENTRALIZARÁ O PLANO EDITORIAL DA KALANDRAKA EM 2014

A tradução de “In the Night Kitchen” e “Outside Over There” completará a trilogia iniciada com “Onde vivem os monstros”

Seguir leyendo


Convocatoria del VII Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados.

EL AYUNTAMIENTO DE SANTIAGO Y KALANDRAKA CONVOCAN EL VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA DOTADO CON 9.000 EUROS AL MEJOR ÁLBUM ILUSTRADO

El plazo de recepción de trabajos acaba el 7 de marzo y el fallo del jurado se conocerá la primera quincena de abril

El Departamento de Educación del Ayuntamiento de Santiago y Kalandraka Editora convocan el VII Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados, con una dotación económica única de 9.000 euros en concepto de adelanto por los derechos de autor. El plazo de presentación de los trabajos finalizará el próximo 7 de marzo y el fallo del jurado se dará a conocer durante la primera quincena de abril, en el marco del Mes del Libro y de las actividades de la XIV Campaña de Animación a la Lectura del Ayuntamiento de Santiago.

Al Premio Internacional Compostela pueden optar autores e ilustradores de cualquier nacionalidad que presenten obras originales e inéditas, escritas en cualquiera de las lenguas oficiales de la Península Ibérica. Las personas interesadas en presentarse al certamen deberán enviar cinco copias del texto, tres ilustraciones originales y cinco fotocopias en color de cada una de ellas, junto con una maqueta acabada de todo el proyecto.

Los proyectos podrán presentarse en cualquier tamaño, técnica y formato; la extensión no deberá superar las 40 páginas interiores (sin contar guardas ni cubiertas). El material, firmado bajo lema o seudónimo, y con los datos personales de los participantes incluidos en un sobre cerrado, se enviarán al Registro General del Ayuntamiento de Santiago (calle del Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostela).

Kalandraka publicará la obra premiada en las cinco lenguas oficiales peninsulares —castellano, gallego, catalán, euskera y portugués— en octubre de 2014. La editorial podrá publicar también los trabajos que reciban una mención especial. El jurado estará formado por profesionales de reconocido prestigio en el área de la literatura y la ilustración infantil. Las bases completas de participación en el VII Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados podrán consultarse en las páginas web de Kalandraka (www.kalandraka.com) y del Ayuntamiento de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRAS PREMIADAS EN ANTERIORES EDICIONES

La ganadora de la primera edición del Premio Internacional Compostela —a la que se presentaron 335 trabajos— fue la argentina Natalia Colombo, autora e ilustradora de la obra titulada “Cerca”. En la convocatoria de 2009 —a la que optaban 280 aspirantes— el mexicano Felipe Ugalde recibió el galardón por “Un gran sueño”. El autor Pep Bruno y la ilustradora Mariona Cabassa fueron distinguidos en la tercera edición por el libro “La familia C”, que compitió con otras 518 propuestas. El uruguayo Martín León Barreto ganó la convocatoria de 2011 con el álbum “El camino de Olaj”, seleccionado entre 374 trabajos. “Bandada”, de los mexicanos Julia Díaz y David Álvarez, fue la obra escogida por el jurado de la quinta edición, entre 256 originales de 19 países. En la pasada edición, a la que concurrieron 374 trabajos de 21 países, la obra elegida fue “Mamá”, de la argentina Mariana Ruiz Johnson.

La convocatoria de este certamen se enmarca en la Campaña de Animación a la Lectura que organizan anualmente, cada mes de abril, el Departamento de Educación del Ayuntamiento de Santiago y Kalandraka. Las actividades programadas —sesiones de cuentos y música para público infantil y familiar, talleres escolares de ilustración y de escrita creativa, cuentacuentos para pre-lectores, charlas para docentes, madres y padres— llegan a más de 5.000 niños y niñas de la comarca compostelana.

Bases VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA PARA ÁLBUMES ILUSTRADOS

MÁS INFORMACIÓN:

-AYUNTAMIENTO DE SANTIAGO. DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN: Tlf. 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

-KALANDRAKA EDITORA: Tlf. 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

Convocatoria VII Premio Internacional Compostela para Álbums Ilustrados.

O CONCELLO DE SANTIAGO E KALANDRAKA CONVOCAN O VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA DOTADO CON 9.000 EUROS AO MELLOR ÁLBUM ILUSTRADO

O prazo de recepción de traballos acaba o 7 de marzo e o fallo do xurado coñecerase a primeira quincena de abril

O Departamento de Educación do Concello de Santiago e Kalandraka Editora convocan o VII Premio Internacional Compostela para Álbums Ilustrados, cunha dotación económica única de 9.000 euros en concepto de adianto polos dereitos de autor. O prazo de presentación dos traballos rematará o vindeiro 7 de marzo e o fallo do xurado darase a coñecer durante a primeira quincena de abril, no marco do Mes del Libro e das actividades da XIV Campaña de Animación á Lectura do Concello de Santiago.

Ao Premio Internacional Compostela poden optar autores e ilustradores de calquera nacionalidade que presenten obras orixinais e inéditas, escritas en calquera das linguas oficiais da Península Ibérica. As persoas interesadas en presentarse ao certame deberán enviar cinco copias do texto, tres ilustracións orixinais e cinco fotocopias en color de cada unha delas, xunto cunha maqueta rematada de todo o proxecto.

Os proxectos poderán presentarse en calquera tamaño, técnica e formato; a extensión non deberá superar as 40 páxinas interiores (sen contar gardas nin cubertas). O material, asinado baixo lema ou seudónimo, e cos datos persoais dos participantes incluídos nun sobre pechado, enviarase ao Rexistro Xeral do Concello de Santiago (rúa do Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostela).

Kalandraka publicará a obra premiada nas cinco linguas oficiais peninsulares —galego, castelán, catalán, éuscaro e portugués— en outubro de 2014. A editorial poderá publicar tamén os traballos que reciban unha mención especial. O xurado estará formado por profesionais de recoñecido prestixio no eido da literatura e da ilustración infantil. As bases completas de participación no VII Premio Internacional Compostela para Álbums Ilustrados poderán consultarse nas páxinas web de Kalandraka (www.kalandraka.com) e do Concello de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRAS PREMIADAS EN ANTERIORES EDICIÓNS

A gañadora da primeira edición do Premio Internacional Compostela —á que se presentaron 335 traballos— foi a arxentina Natalia Colombo, autora e ilustradora da obra titulada “Cerca”. Na convocatoria de 2009 —á que optaban 280 aspirantes— o mexicano Felipe Ugalde recibiu o galardón por “Un gran soño”. O autor Pep Bruno e a ilustradora Mariona Cabassa foron distinguidos na terceira edición polo libro “A familia C”, que competiu con outras 518 propostas. O uruguaio Martín León Barreto gañou a convocatoria de 2011 co álbum “A viaxe de Olaf”, seleccionado entre 374 traballos. “Bandada”, dos mexicanos Julia Díaz e David Álvarez, foi a obra escollida polo xurado da quinta edición, entre 256 orixinais de 19 países. Na pasada edición, á que concorreron 374 traballos de 21 países, a obra elixida foi “Mamá”, da arxentina Mariana Ruiz Johnson.

A convocatoria deste certame enmárcase na Campaña de Animación á Lectura que organizan anualmente, polo mes de abril, o Departamento de Educación do Concello de Santiago e Kalandraka. As actividades programadas —sesións de contos e música para público infantil e familiar, obradoiros escolares de ilustración e de escrita creativa, contacontos para pre-lectores, charlas para docentes, nais e pais— chegan a máis de 5.000 nenos e nenas da bisbarra compostelá.

Bases VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA PARA ÁLBUMS ILUSTRADOS

MÁIS INFORMACIÓN:

-CONCELLO DE SANTIAGO. DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN: Tlf. 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

-KALANDRAKA EDITORA: Tlf. 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

Convocatòria VII Premi Internacional Compostela per a àlbums il·lustrats.

L’AJUNTAMENT DE SANTIAGO I KALANDRAKA CONVOQUEN EL VII PREMI INTERNACIONAL COMPOSTELA DOTAT AMB 9.000 EUROS PER AL MILLOR ÀLBUM IL·LUSTRAT

El termini de recepció de treballs finalitza el 7 de març i la decisió del jurat es donarà a conèixer la primera quinzena d’abril

El Departament d’Educació de l’Ajuntament de Santiago i Kalandraka convoquen el VII Premi Internacional COMPOSTELA per a àlbums il·lustrats, amb una dotació econòmica única de 9.000 euros en concepte d’avançament pels drets d’autor. El termini per presentar treballs finalitza el proper 7 de març i la decisió del jurat es farà pública la primera quinzena d’abril, en el marc del mes del llibre i de les activitats de la XIV Campanya d’Animació a la Lectura de l’Ajuntament de Santiago.

Al Premi Internacional COMPOSTELA poden optar autors i il·lustradors de qualsevol nacionalitat que presentin obres originals i inèdites, escrites en qualsevol de les llengües oficials de la Península Ibèrica. Les persones interessades en presentar-se al certamen hauran d’enviar cinc còpies del text, tres il·lustracions originals i cinc fotocòpies en color de cadascuna d’elles, juntament amb una maqueta acabada de tot el projecte.

Els projectes podran presentar-se en qualsevol mida, tècnica i format; l’extensió no podrà superar les 40 pàgines interiors (sense comptar guardes ni cobertes). El material, signat sota lema o pseudònim i amb les dades personals dels participants dins d’un sobre tancat, s’enviarà al Registre General de l’Ajuntament de Santiago (carrer del Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostel·la).

Kalandraka publicarà l’obra guanyadora en les cinc llengües oficials peninsulars —castellà, català, gallec, eusquera i portuguès— a l’octubre del 2014. L’editorial podrà publicar també els treballs que rebin una menció especial. El jurat estarà format per professionals de reconegut prestigi dins l’àmbit de la literatura i la il·lustració infantil. Les bases completes de participació en el VII Premi Internacional COMPSOTELA per a àlbums il·lustrats podran consultar-se a les pàgines web de Kalandraka (www.kalandraka.com) i de l’Ajuntament de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRES GUANYADORES EN EDICIONS ANTERIORS

La guanyadora de la primera edició del Premi Internacional COMPOSTELA —a la que es van presentar 335 treballs— va ser l’argentina Natalia Colombo, autora i il·lustradora de l’obra titulada “A prop”. A la convocatòria del 2009 —a la que optaven 280 aspirants— el mexicà Felipe Ugalde va rebre el guardó per “Un gran somni”. L’autor Pep Bruno i la il·lustradora Mariona Cabassa van ser els distingits en la tercera edició pel llibre “La família C”, que va competir amb 518 propostes més. L’uruguaià Martín León Barreto va guanyar la convocatòria del 2011 amb l’àlbum “El viatge de l’Olaj”, seleccionat d’entre 374 treballs. “Bandada”, dels mexicans Julia Díaz i David Álvarez, fou l’obra escollida pel jurat de la cinquena edició, d’entre 256 originals de 19 països. En la darrera edició, en la què es van presentar 374 treballs de 21 països diferents, l’obra escollida va ser “Mare”, de l’argentina Mariana Ruiz Johnson.

La convocatòria d’aquest certamen s’emmarca dins la Campanya d’Animació a la Lectura que organitza cada any, durant el mes d’abril, el Departament d’Educació de l’Ajuntament de Santiago i Kalandraka. Les activitats programades —sessions de contes i música per a públic infantil i familiar, tallers escolars d’il·lustració i d’escriptura creativa, contacontes per a pre-lectors, xerrades per a docents, mares i pares— arriben a més de 5.000 nens i nenes de la comarca compostel·lana.

Bases PREMI INTERNACIONAL COMPOSTELA PER A ÀLBUMS IL·LUSTRATS

MÉS INFORMACIÓ:

-AJUNTAMENT DE SANTIAGO. DEPARTAMENT D’EDUCACIÓ: Tel.: 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

-KALANDRAKA EDITORA: Tel.: 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

VII Prémio Internacional Compostela para Álbuns Ilustrados.

O MUNICÍPIO DE SANTIAGO E A KALANDRAKA TORNAM PÚBLICO O VII PRÉMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA NO VALOR DE 9000 EUROS PARA O MELHOR ÁLBUM ILUSTRADO

O prazo de receção de trabalhos termina a 7 de março e a decisão do júri será divulgada na 1.ª quinzena de abril

O Departamento de Educação do Município de Santiago e a Kalandraka Editora tornam público o VII Prémio Internacional Compostela para Álbuns Ilustrados, com o valor pecuniário único de 9000 euros, entendido como adiantamento de direitos de autor. O prazo para apresentação dos trabalhos terminará a 7 de março e a decisão do júri será divulgada durante a primeira quinzena de abril, Mês do Livro, e no decorrer das atividades da XIV Campanha de Animação à Leitura do Município de Santiago.

Podem concorrer ao Prémio Internacional Compostela autores e ilustradores de qualquer nacionalidade que apresentem obras originais e inéditas, escritas em qualquer uma das línguas oficiais da Península Ibérica. Os interessados em participar no certame deverão enviar cinco cópias do texto, três ilustrações originais e cinco fotocópias a cor de cada uma delas, juntamente com uma maqueta finalizada de todo o projeto.

Os projetos poderão ser apresentados em qualquer dimensão, técnica e formato; e a extensão não deverá ultrapassar as 40 páginas do miolo (sem contar com guardas nem capa). O material, assinado com um lema ou pseudónimo, e com os dados pessoais dos participantes incluídos num sobrescrito fechado, deverá ser enviado para: Registro General del Ayuntamiento de Santiago (calle del Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostela. España).

A Kalandraka publicará a obra premiada nas cinco línguas oficiais peninsulares – espanhol, galego, catalão, basco e português – em outubro de 2014. A editora também poderá publicar os trabalhos que recebam uma menção especial. O júri será constituído por profissionais de reconhecido prestígio no âmbito da literatura e da ilustração infantis. O regulamento completo da participação no VII Prémio Internacional Compostela para Álbuns Ilustrados poderá ser consultado nas páginas web da Kalandraka (www.kalandraka.com/pt) e do Município de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRAS PREMIADAS NAS EDIÇÕES ANTERIORES

A vencedora da primeira edição do Prémio Internacional Compostela – à qual se apresentaram 335 trabalhos – foi a argentina Natalia Colombo, autora e ilustradora da obra intitulada “Perto”. Na edição de 2009 – que contou com 280 aspirantes –, o mexicano Felipe Ugalde recebeu o galardão por “Um grande sonho”. O autor Pep Bruno e a ilustradora Mariona Cabassa foram distinguidos na terceira edição com o livro “A família C”, que competiu com outras 518 propostas. O uruguaio Martín León Barreto ganhou o certame de 2011 com o álbum “A viagem de Olaj”, selecionado entre 374 trabalhos. “Bandada”, dos mexicanos Julia Díaz e David Álvarez, foi a obra escolhida pelo júri da quinta edição, entre 256 originais de 19 países. Na última edição, à qual se apresentaram 374 trabalhos de 21 países, a obra eleita foi “Mamã”, da argentina Mariana Ruiz Johnson.

A convocatória para este certame enquadra-se na Campanha de Animação à Leitura, organizada todos os anos, sempre em abril, pelo Departamento de Educação do Município de Santiago e pela Kalandraka. As atividades programadas – sessões de contos e música para o público infantil e familiar, oficinas escolares de ilustração e de escrita criativa, ‘conta-contos’ para pré-leitores, conferências para docentes, mães e pais – chegam a mais de 5000 crianças da comarca de Compostela.

Regulamento do VII PRÉMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA PARA ÁLBUNS ILUSTRADOS

MAIS INFORMAÇÃO:

– MUNICÍPIO DE SANTIAGO. DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO: Tlf. +34 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

– KALANDRAKA EDITORA: Tlf. +34 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

 


Tomi Ungerer: documental y cuentacuentos en el Espacio Kalandraka.

Tomi Ungerer, autor de "Los tres bandidos", "Críctor", "Adelaida".

El Espacio Kalandraka (Santa María, 16) acoge este jueves día 23, a partir de las 19:30 horas, la proyección del documental “La historia de Tomi Ungerer” (Far Out isn’t Far Enough: The Tomi Ungerer Story, en su versión original en inglés), escrito y dirigido por Brad Bernstein. CANAL+ Xtra lo estrenó en su programación el pasado mes de diciembre y ahora, con motivo de la publicación de “Adelaida” -uno de los clásicos de este autor e ilustrador- en el catálogo de los Libros para Soñar de KALANDRAKA, se presenta públicamente en un acto que contará con la participación del editor jefe de documentales de CANAL+, Íñigo Trojaola, y del Premio Nacional de Ilustración Emilio Urberuaga.

El documental -dirigido a público adulto- resume en 94 minutos las 40 horas de entrevista que Bernstein mantuvo con el artista, que repasa su vida, sus cinco décadas de trayectoria profesional y sus múltiples facetas creativas, desde la literatura infantil y juvenil hasta sus trabajos más subversivos de temática política, anti-bélica o erótica, pasando por sus incursiones en la publicidad o la escultura. Sus palabras e ilustraciones animadas se combinan con intervenciones de otros dibujantes coetáneos, como Maurice Sendak o Jules Feiffer.

La proyección de este interesante trabajo audiovisual se completará con una actividad para público infantil, el sábado día 25 a las 12:00 horas. En ‘La hora del cuento’, el grupo Volvoreta narrará algunas obras emblemáticas de Tomi Ungerer para niños y niñas.

Además de “Adelaida”, no faltarán “Los tres bandidos” y “Críctor”, publicados por KALANDRAKA.

"Adelaida", de Tomi Ungerer (Kalandraka).

Los padres de Adelaida se sorprendieron al descubrir que su hija tenía alas. Adelaida creció y sus alas se hicieron muy, muy grandes. Pronto aprendió a volar…

Aunque Adelaida es un canguro diferente, esa cualidad que la distingue de los demás canguros no le impide perseguir sus sueños, abrirse al mundo para adquirir experiencias y hacer amigos. Este clásico fabulado de Tomi Ungerer trata sobre la identidad, la formación a nivel individual -con el aprendizaje que conlleva- y la búsqueda de la felicidad.

La historia de “Adelaida” está llena de aventuras emocionantes, viajes en los que conoce lugares interesantes y gente diversa. Las circunstancias y situaciones a las que se enfrenta, la suma de aciertos y errores, conformarán su personalidad y nunca olvidará sus orígenes.

Tomi Ungerer sitúa a los lectores ante una serie de escenas sencillas, suavemente coloreadas, en las que destacan la expresividad de la protagonista, su sensibilidad por el arte y su valentía. Con su estilo característico, el autor también vierte dosis de ternura, humor y amor en las páginas de este álbum.

Los primeros dibujos de Tomi Ungerer (Estrasburgo, 1931) eran de ambiente bélico y con ellos reflejaban su rechazo a la guerra y al fascismo. En 1956 emigró a Nueva York, donde comenzó a escribir libros infantiles que tuvieron mucho éxito. Publicó en medios tan importantes como The New Yorker, Esquire, Life Show o Fortune. Ya en la cumbre de su carrera durante los años 60, Ungerer plasmó en su obra su reacción contra la hipocresía y la superficialidad de la sociedad americana. Se mudó a una granja en Canadá y a finales de los 70 se trasladó a Irlanda con su familia. Su producción, que abarca 40 años de creación, se calcula entre 30.000 y 40.000 trabajos de diferentes estilos, y más de 120 libros. Entre otras distinciones, recibió el Premio Hans Christian Andersen en 1998 y el Premio Europeo de Cultura en 1999. Al retirarse como dibujante, desarrolló otra faceta como filántropo, volcado en causas humanitarias.

Os pais de Adelaida sorprendéronse ao descubrir que a súa filla tiña ás. Adelaida medrou e as súas ás fixéronse moi, moi grandes. Axiña aprendeu a voar…

Aínda que Adelaida é un canguro diferente, esa cualidade que a distingue dos demais canguros non lle impide perseguir os seus soños, abrirse ao mundo para adquirir experiencias e facer amigos. Este clásico fabulado de Tomi Ungerer trata sobre a identidade, a formación a nivel individual -coa aprendizaje que conleva- e a busca da felicidade.

A historia de “Adelaida” está chea de aventuras emocionantes, viaxes nas que coñece lugares interesantes e xente diversa. As circunstancias e situacións ás que se enfronta, a suma de acertos e de erros, conformarán a súa personalidade e nunca esquecerá as súas orixes.

Tomi Ungerer sitúa os lectores ante unha serie de escenas sinxelas, suavemente coloreadas, nas que destacan a expresividade da protagonista, a súa sensibilidade pola arte e a súa valentía. Co estilo característico, o autor tamén verte doses de tenrura, humor e amor nas páxinas deste álbum.

As primeiras ilustracións de Tomi Ungerer (Estrasburgo, 1931), cheas de frescura, eran de ambiente bélico e con elas amosaba o seu fondo rexeitamento á guerra e ao fascismo. En 1956 emigrou a Nova York, onde comezou a escribir libros infantís. Con Los Melops se lanzan a volar (1957) iniciou unha exitosa traxectoria publicando debuxos e viñetas en medios como The New Yorker, Esquire, Life Show ou Fortune. Xa no cumio da súa carreira, Ungerer reaccionou contra a hipocresía e a superficialidade da sociedade americana con títulos como The Party (1966), Fornicon (1970) e America (1974). Logo mudouse a unha granxa en Canadá e a finais dos 70 trasladouse coa súa familia a Irlanda. A súa produción, que abarca 40 anos de creación, calcúlase entre 30.000 e 40.000 ilustracións de diferentes estilos, e máis de 120 libros. Pola súa obra recibiu o Premio Hans Christian Andersen en 1998 e o Premio Europeo de Cultura, entre outros recoñecementos. Tras retirarse como ilustrador, desenvolveu outra faceta de filántropo, volcado en causas humanitarias.


"Fernando Pessoa, selección poética". Ilustrado por Pedro Proença (Faktoría K).

El poeta es un fingidor.

Finge tan completamente

que llega a fingir dolor

el dolor que en verdad siente.

[Fragmento de “Autopsicografía”]

Fernando Pessoa, selección poética” es un acercamiento a la obra de uno de los escritores más singulares del siglo pasado. Pessoa y sus heterónimos -que surgen de su tendencia “hacia la despersonalización y hacia la simulación”, en palabras del propio autor- construyen un rico universo de imágenes poéticas, comenzando por una rotunda declaración de intenciones: “El poeta es un fingidor”.

De su devoción por las vanguardias destacan obras como “Hora absurda” o “Lluvia oblicua”, que beben del interseccionismo, que tanto marcó su producción literaria. Esta selección poética -en edición bilingüe castellano/portugués- se completa con composiciones que firman Álvaro de Campos, de tipo futurista; Ricardo Reis, de estilo neoclásico; y con el sello neopaganista que caracteriza a Alberto Caeiro, el heterónimo principal y maestro de los demás. Cada uno con su biografía, con rostros, gestos e incluso horóscopo propio.

Estos textos -traducidos por Xosé Ballesteros respetando la sintaxis original de Pessoa- se completan con los “collages geométricos” de Pedro Proença que, adoptando el rol interseccionista del poeta, combina aleatoriamente fondos de colores sobre los que traza dibujos, tipografías y recortes de revistas.

Fernando Pessoa (Lisboa, 1888-1935) adquirió su formación académica y cultural en inglés mientras vivió en la ciudad sudafricana de Durban, entre 1896 y 1905. Ese año regresó a Lisboa, donde trabajó de corresponsal para varias oficinas comerciales. Frecuentaba las tertulias intelectuales y publicaba poemas y ensayos en varias revistas. Conoció a Mário de Sa Carneiro en 1912 y comenzó a colaborar en la revista A Aguia, de la Renascença Portuguesa. Tres años después participó en la formación del grupo modernista Orpheo y su revista homónima. En 1924 nace la revista Athena, de la que fue director. “Mensagem” (1934), que reúne poemas escritos durante dos décadas, fue su única obra publicada en vida.

Pedro Proença (Angola, 1962) es licenciado en Pintura por la Escuela Superior de Bellas Artes de Lisboa. Vinculado a las vanguardias, en los años 80 creó el Movimiento Neo-Caníbal, que derivó en el Movimiento Homeostético. En los 90 se dedicó a la ilustración y colaboró con escritores como Camões y Saramago. Además de artista plástico, es poeta y autor de libros de ensayo y narrativa. Su obra, por la que ha recibido varios premios, se ha expuesto en Europa, Estados Unidos, Brasil e India, y está presente en diversos espacios públicos de Portugal.

"Fernando Pessoa, selección poética". Ilustrado por Pedro Proença (Faktoría K).


Alberto Pita e Francisco Freire, presidente e vicepresidente de FANPA Pontevedra.

Escolares de primaria, secundaria e bacharelato pertencentes aos centros públicos da provincia de Pontevedra poden participar xa no II Certame de Relato Curto que organiza a Federación Provincial de ANPA de Centros Públicos de Pontevedra. A esta convocatoria tamén se poden presentar as persoas adultas que convivan con estes rapaces e rapazas, xa que un dos obxectivos desta iniciativa é “crear un espazo común e familiar para a creación literaria”, de xeito que os nenos e nenas animen a escribir aos maiores que, no caso dos escritores noveis, teñen neste concurso unha vía de expresión e difusión dos seus textos.

O prazo de entrega dos relatos finalizará o 28 de febreiro de 2014. Deberán ser obras orixinais e inéditas, escritas en galego e non premiadas noutros certames. Os textos, de temática libre, teñen que ter una extensión entre 200 e 300 palabras. O enderezo de correo electrónico para enviar os traballos é certame14@nontedurmas.org: nun arquivo denominado “datos” figurarán os datos da persoa participante; no denominado “relato” deberá constar a obra, o título, o pseudónimo do autor/a e a categoría.

A decisión do xurado darase a coñecer a finais de maio de 2014. Haberá un gañador en cada categoría: primaria, secundaria, bacharelato e adultos. Casa un recibirá un vale de 200 euros, un lote de libros de Kalandraka e una lámina autenticada polo ilustrador Pablo Otero, autor do cartaz do certame. Ademais tanto os gañadores como os finalistas (ata un máximo de 100) recibirán un libro colectivo cos seus relatos, producido por Kalandraka.

As bases completas pódense consultar na seguinte ligazón: «Bases do II Certame Relato Curto»

Á presentación do II Certame de Relato Curto asistiron o presidente e o vicepresidente da FANPA, Alberto Pita e Francisco Freire; o concelleiro de Xuventude de Pontevedra, Demetrio Gómez, que defendeu o ensino público e a existencia de espazos para a proxección da lingua galega; a deputada de Cultura da Deputación, Ana Isabel Vázquez, que destacou a necesidade de establecer vínculos entre a xente nova e a lectura; e Xosé Pérez, de Kalandraka. Tamén colaboran Diario de Pontevedra na publicación dos relatos dos catro gañadores, e Gadis.

Precisamente, as actividades de animación á lectura, de dinamización do galego e de estimulación da imaxinación a través da escrita e da plástica, ocupan boa parte da traxectoria da editorial. Entre esas mostras figuran campañas como o Cartafol do Lérez, que se realiza en colaboración co Concello de Pontevedra.

Presentación do II Certame de Relato Curto.

 


La Fundación Germán Sánchez Ruipérez, a través de Canal Lector, ha dado a conocer una lista de obras reunidas bajo el lema “Lo + 2013” para destacar los mejores títulos de Literatura Infantil y Juvenil publicados el pasado año. En esa selección figuran “La niña de rojo”, de Aaron Frisch y Roberto Innocenti, que ya fue distinguido con el Premio Llibreter 2013 de Álbum Ilustrado, y la novela “Amor de Sara”, de Xosé Neira Vilas, considerado como una figura fundamental en el ámbito de la literatura gallega contemporánea.

Así valora Canal Lector estos dos libros: «Lo +2013» (parte I) | «Lo + 2013» (parte II)

"La niña de rojo", de Aaron Frisch y Roberto Innocenti.

LA NIÑA DE ROJO:

La narración recoge los elementos clave de la historia de Caperucita, traslada la acción a un contexto contemporáneo y transforma el bosque en una inquietante selva urbana, retratada en una colección de fascinantes imágenes, repletas de detalles y matices, propias del universo Innocenti. Una relectura que acerca el clásico al lector de hoy mediante una secuenciación narrativa de textos e ilustraciones que recuerda al mundo del cómic y en la que asoman esbozos de crítica social.

"Amor de Sara", de Xosé Neira Vilas.

AMOR DE SARA:

Son los años ochenta cuando Sara, una maestra rural de una pequeña aldea gallega, recuerda su primer y gran amor allá por los años cuarenta, en su adolescencia. Los días de agosto, sin sus alumnos, le traen el eco de la postguerra española, y de Tomás, el aldeano que robó su corazón y que marchó a América al cumplir los diecinueve. Una prosa de frase escueta, precisa, lenguaje claro y llano pero luminoso y poético. Narración que trufa aconteceres, sentimientos y reflexiones, testimonio de un tiempo oscuro, de la pobreza y la represión.