Os artistas Vicente Blanco e Salvador Cidrás, formados na Facultade de Belas Artes de Pontevedra e que traballan como profesores de Expresión Plástica na Facultade de Formación de Profesorado de Lugo, presentan este domingo en Culturgal, ás 12:30 horas, o seu primeiro libro conxunto, «Educar a través da arte», publicado na colección Biblioteca de Pedagoxía de KALANDRAKA.

Na súa elaboración contaron coa colaboración da mestra de Educación Infantil Rocío Modia, que tamén os acompañará na presentación, canda o catedrático de Historia da Educación na Universidade de Santiago e director da colección, Antón Costa. Dirixido a profesorado de Educación Infantil, Primaria e Secundaria, tanto en activo como futuros docentes, «Educar a través da arte»  aborda a arte como acción creadora.

A partir da creación artística, os autores desenvolven un modelo de traballo para iniciar verdadeiros cambios educativos baseados no desenvolvemento de procesos persoais que foxen das respostas estereotipadas e convencionais. Este libro anima a abandonar métodos “directivos” en favor de alternativas que poñan en valor a diversidade e a diferenza.

Fronte ás actividades pechadas e estáticas que desdeñan a experiencia cotiá, o diálogo e o sentido crítico, as propostas de Vicente Blanco e Salvador Cidrás -promotores do grupo de innovación educativa Escola Imaxinada– favorecen a creación persoal dos estudantes e potencian a súa capacidade para transformar o mundo a través de infinidade de formas de expresión, técnicas e materiais.

OUTRAS ACTIVIDADES

As actividades de KALANDRAKA en Culturgal completaranse o sábado ás 16:45 horas cun encontro arredor da colección Makakiños de contos adaptados ao sistema de pictogramas, coa participación de Mónica Santos e Marcial Domínguez, da AsociaciónBATA, e con Alicia Súarez e Marc Taeger, ilustradores dos libros «Nicolás cociña sen lume» e «A verdadeira historia de Carapuchiña Vermella», respectivamente.

BATA vén de celebrar o seu 30º aniversario traballando no tratamento especializado do autismo e no apoio ás familias; a esta efeméride súmase que se cumpren 15 anos da publicación dos primeiros títulos da colección Makakiños, sendo daquela unha iniciativa pioneira dirixida ás persoas con necesidades de apoio educativo.

Ademais, a piques de que comecen en Suecia os actos conmemorativos do 75º aniversario da publicación de «Pippi Mediaslongas», de Astrid Lindgren, o seu tradutor, David A. Álvarez, participará nun faladoiro -o sábado ás 17:30 horas- sobre este clásico da literatura infantil. Con «Pippi Mediaslongas embarca» e «Pippi Mediaslongas nos Mares do Sur» completouse a triloxía en galego, que conta coas ilustracións orixinais e restauradas de Ingrid Vang Nyman.

Por outra banda, o stand de KALANDRAKA (nº 50-51-52) recibirá o sábado a visita de autores e ilustradores que asinarán exemplares das súas obras: ás 12:30 horas, o artista Pablo Otero, autor de «Parece unha formiga»; ás 18:00 horas o Grupo Chévere, que asinará exemplares de «Eroski Paraíso» e unha hora despois presentará a versión cinematográfica desta montaxe teatral.

Os autores invitados o domingo serán Chema Heras e Kiko da Silva ás 12:30 horas, que asinarán exemplares de «Cando Martiño tivo ganas de mexar na noite de Reis»; ás 17:30 horas Xosé Manuel González ‘Oli’, autor de «Os ratos da casa» e «Ratos de viaxe»; e Antonio García Teijeiro, Premio Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil, que dedicará exemplares do poemario «Versos e viceversos» a partir das 18:30 horas.

 

 


A ilustradora húngara Mariann Máray vén de recibir o XII Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado pola obra «O can de Milu», editada en sete linguas.

Ao acto celebrado no Pazo de Raxoi, e amenizado polo cuarteto de trompas da Escola Municipal de Música, asistiron representantes da Corporación do Concello de Santiago, encabezados polo alcalde, Xosé Sánchez Bugallo. Tamén se sumaron docentes, mediadores e especialistas en literatura infantil.

Ademais de agradecer o premio, Mariann Máray explicou na súa intervención que a creación de «O can de Milu» fora una “aventura” que, curiosamente, en húngaro, equivale á palabra “kaland”.

Trala visita que realizara na primera xornada da súa estancia ao Centro Integrado de Formación Profesional Compostela,  Mariann Máray tamén mantivo un encontro co alumnado de Bacharelato Artístico do Instituto de Ensino Secundario do Sar para expoñer o proceso creativo do seu traballo.

Durante estes días, varias librarías de Compostela, como “Os mundos de Carlota”, locen escaparates especiais dedicados a «O can de Milu». Este será o libro central da vixésima Campaña Municipal de Animación á Lectura do Concello de Santiago, na primavera de 2020.

. . . . . . . . .

La ilustradora húngara Mariann Máray ha recibido el XII Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado por la obra «El perro de Milu», editada en siete lenguas.

Al acto celebrado en el Pazo de Raxoi, y amenizado por el cuarteto de trompas de la Escuela Municipal de Música, han asistido representantes de la Corporación del Ayuntamiento de Santiago, encabezados por el alcalde, Xosé Sánchez Bugallo. También se han sumado docentes, mediadores y especialistas en literatura infantil.

Además de agradecer esta distinción, Mariann Máray ha explicado en su intervención que la creación de «El perro de Milu» había sido una “aventura” que, curiosamente, en húngaro, equivale a la palabra “kaland”.

Tras la visita que había realizado en la primera jornada de su estancia al CIFP Compostela,  Mariann Máray también ha mantenido un encuentro con alumnado de Bachillerato Artístico del IES do Sar para exponer el proceso creativo de su trabajo.

Durante estos días, varias librerías de Compostela, como “Os mundos de Carlota”, lucen escaparates especiales dedicados a «El perro de Milu». Este será el libro central de la XX Campaña Municipal de Animación a la Lectura del Ayuntamiento de Santiago, en la primavera de 2020.

 


O amor polos animais, a amizade incondicional ante as adversidades e, sobre todo, a liberdade son as cualidades sobresaíntes na obra distinguida co XII Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado. «O can de Milu», de Mariann Máray, é a historia dunha nena e da súa peculiar mascota, que se converte no seu gran compañeiro de xogos e de diversión. O intenso e abundante colorido das ilustracións transpórtanos dende o bosque á cidade, pasando polo fogar, coa natureza como destino e espazo de reflexión e de liberdade. Son imaxes cheas de detalles, cercanas á estética naíf e ao mundo da infancia, que xogan de xeito audaz cos contrastes cromáticos.

Mariann Máray (Hungría, 1978) é graduada en Artes Aplicadas pola Universidade de Moholy-Nagy e especialista en comunicación visual. Estudou lingua e literatura italiana na Universidade de Budapest e traballa como ilustradora de libros para público infantil. Dende 2009 publicou numerosas obras, ademais de participar en exposicións. En 2017 foi seleccionada para a Bienal de Ilustración de Bratislava e a exposición de ilustración da Feira Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Boloña. Nesta última foi finalista do concurso Silent Book 2019.

Na primeira xornada da súa estadía en Santiago, a autora mantivo un encontro con alumnado de Educación e de Artes Gráficas do CIFP Compostela e esta mañá a partir das 10:50h visitará os estudantes de Bacharelato Artístico do IES do Sar para amosarlles o proceso creativo de «O can de Milu». O acto de entrega do XII Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado celebrarase a partir das 19:30 horas no Pazo de Raxoi.

Mariann Máray na libraría Os Mundos de Carlota


Margarida Noronha, de Kalandraka Portugal, co editor da versión chinesa en inglés de «Cerca»

KALANDRAKA vén de participar na Feira Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Shanghai -CCBF nas súas siglas en inglés- que se celebrou do 15 ao 17 deste mes nesta cidade chinesa, a primeira dese país en volume de poboación e importancia económica. Foi a única galega das editoras de ámbito estatal que acudiron a esta convocatoria, formando parte do stand colectivo organizado polo ICEX e a Federación de Gremios de Editores de España.

É a primeira vez que KALANDRAKA acode a este encontro profesional, retomando a súa presenza nas feiras asiáticas. Como resultado do seu contacto con editoras e axentes chineses, coreanos e xaponeses, varias obras do catálogo dos Libros para soñar foron traducidas a linguas orientais. Entre elas, destacan os títulos distinguidos co Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado. A nova incorporación, “O can de Milu”, da húngara Mariann Máray, foi un dos libros presentados como novidade.

Na presentación da nova obra de Yang Hongying

Ademais, o director de KALANDRAKA, Xosé Ballesteros, participou no acto de lanzamento do novo libro de Yang Hongying, a escritora chinesa máis popular no ámbito da literatura infantil e xuvenil dese país, coñecida como a J.K. Rowling chinesa, con máis de 50 millóns de exemplares vendidos.

Na súa sétima  edición, a cifra de expositores na CCBF acadou os 400 editores e creadores de contidos procedentes dunha trintena de países. A organización calcula que durante os tres días que durou a feira, o Centro de Exposicións e Convencións Shanghai World Expo recibiu uns 40.000 visitantes de 50 nacionalidades. A programación incluíu presentacións, conferencias, seminarios especializados en literatura infantil e xuvenil, así como foros con expertos de prestixio académico, entre outras actividades.

KALANDRAKA manterá a súa presenza nesta feira nos anos vindeiros, ante o crecente interese do mercado asiático polo álbum ilustrado.

Presentando «O can de Milu» a editores chineses


Mariquita, mariquita,
reparte alegría, la pena quita…

El poemario “Bichopoemas y otras bestias” de Leire Bilbao, ilustrado por Maite Mutuberria (‘Xomorropoemak eta beste piztia batzuk’, en su versión original en euskara, de Pamiela), ha sido galardonado por las librerías del Grupo Kirico de la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros (CEGAL) con el Premio Kirico al Mejor Libro Infantil y Juvenil de 2019. Han destacado esta obra por su “original aproximación al mundo animal” a través de “una gran diversidad de herramientas literarias” y una propuesta plástica que demuestra que “cualquier universo puede ser creado, basta con imaginarlo”.

La entrega del premio se celebrará el próximo 28 de noviembre en la librería Oletvm de Valladolid, que es una de las integrantes del jurado especializado en el que también han participado la librería Seijas (Pontevedra), El Bosque de la Maga Colibrí (Gijón), La Pecera de La Puerta de Tannhauser (Plasencia) y Rayuela Infancia (Sevilla). Junto con “Bichopoemas y otras bestias” también ha sido distinguido “Estamos aquí. Notas para vivir en el planeta Tierra” de Oliver Jeffers, publicado por Andana Editorial, en la categoría de Mejor Libro Infantil y Juvenil de una obra traducida.

En esta novena edición de los Premios Kirico se han valorado más de 120 libros -narrativa, poesía, álbum ilustrado, libro informativo, cómic…- de más de 40 editoriales. El certamen, que cuenta con el apoyo de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas del Ministerio de Cultura y Deporte, reconoce “el trabajo a favor de una literatura infantil y juvenil de calidad, primando la combinación de excelencia narrativa, visual y editorial”.

El comité evaluador de los 10 títulos finalistas también ha valorado de “Bichopoemas y otras bestias” su “exquisita edición y una inmejorable colección en la que incluirse”, la colección Orihuela.

Galardonado con el Premio Euskadi de Literatura 2017, los protagonistas de este son conocidas criaturas -desde el búho al león, pasando por el pulpo o la culebra- que habitan en la tierra, el agua y el aire. Agrupadas en versos “voladores”, “acuáticos”, “reptadores” y “rugidores”, la rima juguetona y el ritmo pegadizo de estas composiciones de Leire Bilbao invitan a ser recitadas y cantadas colectivamente, en familia o en las aulas.

Los versos destacan por su musicalidad, las onomatopeyas que reproducen los sonidos de los animales y juegos de palabras a base de concatenaciones, diálogos poéticos, acrósticos, repeticiones y otros recursos literarios. La diversión y el sentido lúdico de la poesía están servidos en estas páginas, donde también se presentan aspectos de la vida cotidiana con imaginación, ingenio y sentido del humor.

Las ilustraciones de Maite Mutuberria son un insólito y original collage con aplicaciones de papel, tipografías y fotos, manchas de intenso colorido que contrastan con el bitono predominante, huellas digitales estampadas con tinta, dibujos y garabatos elaborados con lápices de colores que transforman y descontextualizan los objetos hasta extremos surrealistas. Las imágenes, de gran contenido simbólico, contribuyen a que las lectoras y lectores desarrollen su creatividad y participen incluso del proceso artístico de este peculiar bestiario.

“Bichopoemas y otras bestias”, traducido en castellano por la propia autora y Miren Agur, también está publicado en galego y català: “Bechopoemas e outras bestas” e “Bitxopoemes i altres bèsties”, traducidos por Isaac Xubín y Jaume Subirana, respectivamente.