<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog K &#187; Internacionalización</title>
	<atom:link href="http://www.kalandraka.com/blog/category/internacionalizacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kalandraka.com/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 21:45:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>ANDRÉ DA LOBA, EN ILUSTRARTE</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2012/01/16/andre-da-loba-en-ilustrarte/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2012/01/16/andre-da-loba-en-ilustrarte/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 21:28:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actos | Actividades]]></category>
		<category><![CDATA[Autores e Ilustradores]]></category>
		<category><![CDATA[Faktoría K]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Portugal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=13212</guid>
		<description><![CDATA[  El Museo de la Electricidad de Lisboa acoge, hasta el próximo 8 de abril, la exposición de la V Bienal Internacional de Ilustración para la Infancia-Ilustrarte 2012. La muestra reúne la obra de 50 artistas plásticos de todo el mundo; de cada uno se pueden admirar tres imágenes, dispuestas en vitrinas, a modo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed type="application/x-shockwave-flash" width="410" height="281" src="http://rd3.videos.sapo.pt/play?file=http://rd3.videos.sapo.pt/0gMuBBuVzrQUj2GFwchS/mov/1" allowfullscreen="true"></embed> </p>
<p><strong>El Museo de la Electricidad de Lisboa acoge, hasta el próximo 8 de abril, la exposición de la <a href="http://www.ilustrarte.net/EN/ilustrarte12.htm" target="_blank">V Bienal Internacional de Ilustración para la Infancia-Ilustrarte 2012</a>. La muestra reúne la obra de 50 artistas plásticos de todo el mundo; de cada uno se pueden admirar tres imágenes, dispuestas en vitrinas, a modo de cajones de unas elegantes mesillas. Entre los ilustradores seleccionados figura <a href="http://andredaloba.com/" target="_blank">André da Loba</a>, con las vanguardistas estampas que ilustran el libro <a href="“Bocage: antologia poética”, de FAKTORÍA K" target="_blank">“Bocage: antologia poética”, de FAKTORÍA K</a>. “(In)timidade”, “Flor-esta” y “O poeta” reflejan su particular interpretación, a base de formas y colores sorprendentes, de los versos del “poeta de la respuesta pronta e inolvidable”.</strong></p>
<p><strong>A esta quinta edición de Ilustrarte se presentaron 1.585 artistas plásticos de 65 países: la obra de Valerio Vidali fue la vencedora del certamen, mientras que Simone Rea, Nina Wehrle y Evelyne Laube recibieron menciones honoríficas. Sus trabajos ocupan un lugar preferente en el Museo de la Electricidad, que también exhibe la obra de André da Loba. El horario de visita de la exposición es de martes a domingo, de 10:00 a 18:00 horas. También fueron seleccionados André Letria y Pablo Amargo.</strong></p>
<p><strong>Además, durante los meses de enero y febrero, André da Loba es el “Ilustrador invitado” en el blog Cria Cria, de Portugal. En semanas sucesivas, se van publicando imágenes y reflexiones de este joven, pero ya reconocido profesional de las artes plásticas.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Andre-Loba-1.jpg"><img title="Ilustración de André da Loba para el libro &quot;Bocage: antologia poética&quot;, de Faktoría K-Kalandraka Portugal. (Foto: Nazaré de Sousa)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Andre-Loba-1.jpg" alt="" width="485" height="364" /></a></strong></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Expo.jpg"></a></p>
<p>O Museo da Electricidade de Lisboa acolle, ata o vindeiro 8 de abril, a exposición da <a href="http://www.ilustrarte.net/EN/ilustrarte12.htm" target="_blank">V Bienal Internacional de Ilustración para la Infancia-Ilustrarte 2012</a>. A mostra reúne a obra de 50 artistas plásticos de todo o mundo; de cada un pódense admirar tres imaxes, dispostas en vitrinas, a modo de caixóns dunhas mesiñas. Entre os ilustradores seleccionados figura <a href="http://andredaloba.com/" target="_blank">André da Loba</a>, coas vangardistas estampas que ilustran o libro <a href="http://www.kalandraka.pt/index22.htm" target="_blank">“Bocage: antologia poética”, de FAKTORÍA K</a>. “(In)timidade”, “Flor-esta” e “O poeta” reflicten a súa particular interpretación, a base de formas e colores sorprendentes, dos versos do “poeta da resposta pronta e inesquecible”.</p>
<p>A esta quinta edición de Ilustrarte presentáronse 1.585 artistas plásticos de 65 países: a obra de Valerio Vidali foi a vencedora do certame, mentres que Simone Rea, Nina Wehrle e Evelyne Laube recibiron mencións de honra. Os seus traballos ocupan un lugar preferente no Museo da Electricidade, que tamén exhibe a obra de André da Loba. O horario de visita da exposición é de martes a domingo, de 10:00 a 18:00 horas. Tamén foron seleccionados André Letria e Pablo Amargo.</p>
<p>Ademais, durante os meses de xaneiro e febreiro, André da Loba é o “Ilustrador invitado” no blog Cria Cria, de Portugal. En semanas sucesivas, vanse publicar imaxes e reflexións deste xoven, pero xa recoñecido profesional das artes plásticas.</p>
<p><span id="more-13212"></span></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Expo.jpg"><img title="Exposición de Ilustrarte 2012, onde se expón a obra de André da Loba, André Letria e Pablo Amargo. (Foto: Nazaré de Sousa)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Expo.jpg" alt="" width="485" height="647" /></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://criacria.com/2012/01/03/andre-da-loba-ilustrador-convidado-semana-1/" target="_blank">Cria Cria</a>: Cómo y cuándo surgió el diseño en su vida? Cómo y cuándo el diseño comenzó a transformarse en ilustración? Por qué diseña? Siente todavía la misma motivación que cuando comenzó a ilustrar?</strong></p>
<p><strong>André da Loba: <em>La pregunta debería ser “cómo y cuándo el diseño desapareció de vuestras vidas?”. Me acuerdo de comenzar a diseñar con mis amigos (éramos todos buenos); y no sé cuándo o cómo mis amigos fueron dejando de diseñar. Yo debía estar absorvido en lo que estaba haciendo y cuando me di cuenta, ya solo diseñaba yo&#8230; y continúo sin saber por qué. Para mí, el diseño fue siempre ilustración; siempre estuvo asociado a palabras. Y como yo nunca fui muy bueno con las palabras, diseñar se convirtió para mí en una forma de decir. Lo bueno de esto es que, con la cantidad de cosas que puedo experimentar a decir con la ilustración, tengo más motivación ahora que cuando comencé a ilustrar. </em></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/ilustracao-andre-da-loba-1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-13213" title="Ilustración de André da Loba en el libro &quot;Bocage: antologia poética&quot; (Faktoría K, de Kalandraka Portugal)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/ilustracao-andre-da-loba-1.jpg" alt="" width="485" height="256" /></a></strong></p>
<p><em><strong>&#8230;En el libro “Bocage: antología poética”, esta ilustración es la puerta de entrada al imaginario del poeta&#8230; Por eso, queda aquí también como invitación, citando a otro poeta, Miguel Torga: “Porque ningún árbol explica sus frutos, le gusta que se los coman”.</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://criacria.com/2012/01/10/andre-da-loba-ilustrador-convidado-semana-2/" target="_blank">Cria Cria</a>: Cree que tiene estilo? O cree que tiene un estilo propio? Cree que es “especial”?</strong></p>
<p><strong>André da Loba: <em>Para mí, la palabra “estilo” debería ser eliminada del léxico de los ilustradores por mucho, mucho tiempo. Es un término reductor por reducir (disculpen la redundancia) la ilustración a su sentido más inmediato: lo visual. La ilustración ya no es el diseño con la intención decorativa de las iluminuras medievales, sino un diseño de exploración intelectual. Es más una reflexión que una representación. Hace más de un siglo que el mundo de la ilustración ha producido imágenes desafiantes, inteligentes y sofisticadas que le proponen al lector más dimensiones de las que el texto soporta (o por el cual son soportadas). Evaluar la ilustración y al ilustrador por los colores y formas que usa es como juzgar un libro por la portada. Por eso me parece mas interesante la idea de la “voz propia”. Un concepto que, a mi manera de ver, resume eficazmente el proceso de crecimiento de un ilustrador: “voz propia” propone que cada artista (ilustrador, pintor, poeta, músico&#8230;) tiene una manera única de exprimirse. Es tan único en su discurso como su huella dactilar. Cada rasgo, cada curva, cada cicatriz son irrepetibles&#8230; Pero encontrar una voz propia requiere sobre todo horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas&#8230; y después más horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas y horas de trabajo. Mucha paciencia, dedicación, perseverancia, compromiso&#8230;</em></strong></p>
<p><em><strong>Eric Carle ilustró su primer gran libro a los 40 años&#8230; José Saramago solo comenzó a ver su trabajo reconocido a los 60, como el “Memorial do Convento”&#8230; Entre 1960 y 1964 los Beatles tocaron en directo en Hamburgo, en Alemania, cualquier cosa como 1200 veces, y cuando regresaron a Reino Unido eran especiales&#8230; Bill Gates, cuando tenía 8 años comenzó a interesarse por la programación Basic y a los 20 fundó Microsoft&#8230; Imaginen las horas de programación que escribió en ese intervalo de tiempo&#8230; En fin, podíamos estar así infinitamente. Podemos argumentar que todas estas personas tienen talento y son inteligentes de partida. Pero fue el tiempo que invirtieron lo que ayudó a que dieran forma a sus capacidades innatas; sin eso, no valdrían lo que valen hoy. No nos podemos olvidar de los factores históricos y sociales que les ayudaron a crecer. Nadie llega a ningún lado solo&#8230; Pero eso es otra historia. Gran rodeo para responder a la pregunta, pero aquí va: no tengo estilo (ni propio, ni prestado) y de especial tengo lo mismo que ustedes, que es mucho! Tanto como voluntad de trabajar. Picasso decía que “cuando me venga la inspiración, que me encuentre trabajando”. Tal vez lo que distingue a alguien especial de alguien normal es el amor que siente por aquello que hace, qué es lo que le motiva para hacerlo durante muchas horas. Deja de ser un trabajo para pasar a ser un modo de vida.</strong></em></p>
<p>(Fotos de la exposición, cortesía de Nazaré de Sousa).</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Andre-Loba-2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-13216" title="Ilustración de André Letria para o libro &quot;Bocage: antologia poética&quot;, de Faktoría K-Kalandraka Portugal. (Foto: Nazaré de Sousa)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/Andre-Loba-2.jpg" alt="" width="485" height="353" /></a></p>
<p><a href="http://criacria.com/2012/01/03/andre-da-loba-ilustrador-convidado-semana-1/" target="_blank">Cria Cria</a>: Como e cando xurdiu o deseño na súa vida? Como e cando o deseño comezou a transformarse en ilustración? Por que deseña? Sente aínda a mesma motivación que cando comezou a ilustrar?</p>
<p>André da Loba: <em>A pregunta debería ser “como e cando o deseño desapareceu das vosas vidas?”. Lémbrome de comezar a deseñar cos meus amigos (eramos todos bos); e non sei cando ou como os meus amigos foron deixando de deseñar. Eu debía estar absorvido no que estaba facendo e cando me decatei, xa só deseñaba eu&#8230; e continúo sen saber por que. Para min, o deseño foi sempre ilustración; sempre estivo asociado a palabras. E como eu nunca fun moi bo coas palabras, deseñar converteuse para min nun xeito de dicir. O bo disto é que, coa cantidade de cousas que podo experimentar a dicir coa ilustración, teño máis motivación agora que cando comecei a ilustrar. No libro “Bocage: antología poética”, esta ilustración é a porta de entrada ao imaxinario do poeta&#8230; Por iso, queda aquí tamén como invitación, citando outro poeta, Miguel Torga: “Porque ningunha árbore explica os seus froitos, mais gústalle que llos coman”.</em></p>
<p><a href="http://criacria.com/2012/01/10/andre-da-loba-ilustrador-convidado-semana-2/" target="_blank">Cria Cria</a>: Cre que ten estilo? Ou cree que ten un estilo propio? Cre que é “especial<em>”?</em></p>
<p>André da Loba: <em>Para min, a palabra “estilo” debería ser eliminada do léxico dos ilustradores por moito, moito tempo. É un termo redutor por reducir (desculpen a redundancia) a ilustración ao seu sentido máis inmediato: o visual. A ilustración xa non é o deseño coa intención decorativa das iluminuras medievais, senón un deseño de exploración intelectual. É máis unha reflexión que unha representación. Hai máis dun século que o mundo da ilustración produciu imaxes desafiantes, intelixentes e sofisticadas que lle propoñen ao lector máis dimensións das que o texto soporta (ou polo cal son soportadas). Avaliar a ilustración e o ilustrador polas cores e formas que usa é como xulgar un libro pola portada. Por iso me parece máis interesante a idea da “voz propia”. Un concepto que, ao meu de ver, resume eficazmente o proceso de crecemento dun ilustrador: “voz propia” propón que cada artista (ilustrador, pintor, poeta, músico&#8230;) ten unha maneira única de exprimirse. É tan único no seu discurso como a súa pegada dactilar. Cada risco, cada curva, cada cicatriz son irrepetibles&#8230; Pero atopar unha voz propia requere sobre todo horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas&#8230; e logo máis horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas e horas de traballo. Moita pacencia, dedicación, perseverancia, compromiso&#8230;</em></p>
<p><em>Eric Carle ilustrou o seu primeiro gran libro aos 40 anos&#8230; José Saramago só comezó a ver o seu traballo recoñecido aos 60, como o “Memorial do Convento”&#8230; Entre 1960 e 1964 os Beatles tocaron en directo en Hamburgo, en Alemaña, calquera cousa como 1200 veces, e cando regresaron a Reino Unido eran especiais&#8230; Bill Gates, cando tiña 8 años comezou a interesarse pola programación Basic e aos 20 fundou Microsoft&#8230; Imaxinen as horas de programación que escribiu nese intervalo de tempo&#8230; En fin, podiamos estar así infinitamente. Podemos argumentar que todas estas persoas teñen talento e son intelixentes de partida. Pero foi o tempo que investiron o que axudou a que deran forma ás súas capacidades innatas; sen iso, non valerían o que valen hoxe. Non podemos esqueder os factores históricos e sociais que lles axudaron a medrar. Ninguén chega a ningures só&#8230; Pero iso é outra historia. Gran rodeo para respostar a pregunta, pero aquí vai: non teño estilo (nen propio, nen prestado) e de especial teño o mesmo que vostedes, que é moito! Tanto como vontade de traballar. Picasso dicía que “cando me veña a inspiración, que me atope traballando”. Tal vez o que distingue alguén especial dalguén normal é o amor que sente por aquilo que fai, que é o que lle motiva para facelo durante moitas horas. Deixa de ser un traballo para pasar a ser un modo de vida.</em></p>
<p>(Fotos da exposición, cortesía de Nazaré de Sousa).</p>
<p><embed type="application/x-shockwave-flash" width="410" height="357" src="http://rd3.videos.sapo.pt/play?file=http://rd3.videos.sapo.pt/1tuO9WMwTJLbRi1K0b5d/mov/1" allowfullscreen="true"></embed></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2012/01/16/andre-da-loba-en-ilustrarte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN MÉXICO: FIL GUADALAJARA (VI)</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/29/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-vi/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/29/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-vi/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 22:55:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Faktoría K]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Premios]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>
		<category><![CDATA[Valencia-Alicante-Murcia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12981</guid>
		<description><![CDATA[﻿El stand de los Libros para Soñar de KALANDRAKA en la FIL de Guadalajara ha estado luciendo toda esta semana las obras galardonadas con el Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños, desde &#8220;El secreto del oso hormiguero&#8220;, hasta &#8220;Los versos del libro tonto&#8220;, pasando por &#8220;Ciudad Laberinto&#8220;. A ellos pronto se unirá [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/103_9259.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12982" title="103_9259" src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/103_9259-360x480.jpg" alt="" width="360" height="480" /></a></p>
<p><strong>﻿El stand de los Libros para Soñar de KALANDRAKA en la FIL de Guadalajara ha estado luciendo toda esta semana las obras galardonadas con el Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños, desde &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/El-secreto-del-oso-hormiguero.pdf">El secreto del oso hormiguero</a>&#8220;, hasta &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/Los-versos-del-libro-tonto.pdf">Los versos del libro tonto</a>&#8220;, pasando por &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Ciudad-Laberinto.pdf">Ciudad Laberinto</a>&#8220;. A ellos pronto se unirá el trabajo distinguido en la cuarta edición, &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/28/fallo-del-iv-premio-ciudad-de-orihuela-de-poesia-para-ninos/">Letras para armar tu canto</a>&#8220;, del escritor mexicano Ramón Iván Suárez Caamal. El certamen, convocado por la concejalía de Educación del Ayuntamiento de Orihuela, tierra natal del poeta Miguel Hernández, y <a href="http://www.faktoriakdelibros.com" target="_blank">FAKTORÍA K</a>, cuenta con muchos seguidores en Latinoamérica, de donde procede un número importante de originales que cada año optan al concurso.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>O stand dos Libros para Soñar de KALANDRAKA na FIL de Guadalajara está lucindo ao longo desta semana as obras galardoadas co Premio Internacional Cidade de Orihuela de Poesía para Nenos, dende &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/el-secreto-del-oso-hormiguero_trad-gal.pdf">El secreto del oso hormiguero</a>&#8220;, ata &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/Los-versos-del-libro-tonto_trad.gal_.pdf">Los versos del libro tonto</a>&#8220;, pasando por &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/Ciudad-Laberinto_trad.g.pdf">Ciudad Laberinto</a>&#8220;. A eles axiña se unirá o traballo distinguido na cuarta edición, &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/28/fallo-del-iv-premio-ciudad-de-orihuela-de-poesia-para-ninos/">Letras para armar tu canto</a>&#8220;, do escritor mexicano Ramón Iván Suárez Caamal. O certamen, convocado pola concellería de Educación do Concello de Orihuela, terra natal do poeta Miguel Hernández, e por <a href="http://www.faktoriakdelibros.com" target="_blank">FAKTORÍA K</a>, conta con moitos seguidores en Latinoamérica, de onde procede un número importante de orixinais que cada ano optan ao concurso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/29/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-vi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN MÉXICO: FIL GUADALAJARA (III)</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/26/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-3/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/26/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 17:08:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12927</guid>
		<description><![CDATA[El stand de KALANDRAKA atrae ya la atención del público de Guadalajara y de otros puntos del Estado de Jalisco que se acercan hasta la Feria Internacional del Libro. Los pasillos de la Expo son un hervidero de grupos de estudiantes y familias enteras que aprovechan los días previos a las jornadas profesionales de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9187.jpg"></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9186.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12929" title="Leyendo &quot;Un gran sueño&quot;, del autor e ilustrador mexicano Felipe Ugalde." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9186-480x360.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<p><strong>El stand de KALANDRAKA atrae ya la atención del público de Guadalajara y de otros puntos del Estado de Jalisco que se acercan hasta la Feria Internacional del Libro. Los pasillos de la Expo son un hervidero de grupos de estudiantes y familias enteras que aprovechan los días previos a las jornadas profesionales de la FIL para acercarse a los expositores, curiosear entre las novedades y hacer sus compras. Muchos lectores invierten aquí los ahorros de una buena parte del año, prueba del interés que existe en este país por el libro y la lectura.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>O stand de KALANDRAKA atrae xa a atención do público de Guadalajara e doutros puntos do Estado de Jalisco que se achegan ata a Feira Internacional do Libro. Os corredores da Expo son un fervedoiro de grupos de estudantes e familias enteiras que aproveitan os días previos ás xornadas profesionais da FIL para vir aos expositores, curiosear entre as novidades e facer as súas compras. Moitos lectores invisten aquí os aforros dunha boa parte do ano, proba do interese que existe neste país polo libro e pola lectura.</p>
<p><span id="more-12927"></span></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9187.jpg"><img title="Stand de Kalandraka en la 25ª FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9187-327x480.jpg" alt="" width="327" height="480" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9145.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12930" title="Stand de Kalandraka en la 25ª FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9145-397x480.jpg" alt="" width="397" height="480" /></a> </p>
<p><strong>A la promoción del libro ha contribuido de forma notable la actividad de organismos estatales como el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, y la Secretaría de Educación Pública con sus programas nacionales de lectura, en los que el catálogo de KALANDRAKA ha tenido una presencia importante.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Á promoción do libro contribuiu de xeito notable a actividade de organismos estatais como o Consello Nacional para a Cultura e as Artes, e a Secretaría de Educación Pública cos seus programas nacionais de lectura, nos que o catálogo de KALANDRAKA tivo unha presenza importante.</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9139.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12931" title="El stand de Kalandraka se encuentra en la sección infantil y juvenil del área nacional de la feria, en la entrada de FIL Niños." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9139-480x344.jpg" alt="" width="480" height="344" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9140.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12932" title="Sección infantil de la FIL de Guadalajara, con los stands de la Secretaría de Educación Pública y otros organismos públicos educativos del gobierno mexicano." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9140-480x353.jpg" alt="" width="480" height="353" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9141.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12933" title="Stand de la Secretaría de Educación Pública de México, junto al de Kalandraka." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9141-480x442.jpg" alt="" width="480" height="442" /></a></p>
<p><strong>A la inauguración de la 25ª FIL de Guadalajara acudieron autoridades mexicanas y germanas, desde la directora general de la feria, Nubia Macías, su presidente, Raúl Padilla, el rector de la Universidad de Guadalajara, Marco Antonio Cortés, y la presidenta del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Consuelo Sáizar, fueron los anfitriones de la delegación de Alemania, encabezada por la ministra adjunta de Relaciones Exteriores, Cornelia Pieper, el director de la Feria del Libro de Frankfurt, Juergen Boos, el embajador de Alemania en México, Edmund Duckwitz, el director del Instituto Goethe, Reinhard Maiworm, y la escritora rumano-alemana Herta Müller, entre otras personalidades. La comitiva recorrió la feria y visitó el &#8220;bosque de las palabras&#8221; diseñado por la arquitecta Sabine Weismüller.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Á inauguración da 25ª FIL de Guadalajara acudiron autoridades mexicanas e xermanas: a directora xeral da feira, Nubia Macías, o seu presidente, Raúl Padilla, o rector da Universidade de Guadalajara, Marco Antonio Cortés, e a presidenta do Consello Nacional para a Cultura e as Artes, Consuelo Sáizar, foron os anfitrións da delegación de Alemaña, encabezada pola ministra adxunta de Relacións Exteriores, Cornelia Pieper, o director da Feira do Libro de Frankfurt, Juergen Boos, o embaixador de Alemaña en México, Edmund Duckwitz, o director do Instituto Goethe, Reinhard Maiworm, e a escritora rumano-alemana Herta Müller, entre outras personalidades. A comitiva percorreu a feira e visitou o &#8220;bosque das palabras&#8221; deseñado pola arquitecta Sabine Weismüller.</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9153.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12934" title="Inauguración oficial de la FIL de Guadalajara 2011, con las autoridades del Gobierno de Alemania, país invitado en esta 25ª edición." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9153-480x386.jpg" alt="" width="480" height="386" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9162.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12935" title="La escritora Herta Müller, una de las &quot;estrellas&quot; de la comitiva alemana, durante el recorrido inaugural por la FIL." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9162-428x480.jpg" alt="" width="428" height="480" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9164.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12938" title="Exposición bibliográfica en el pabellón alemán de la FIL, dedicada al exilio." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9164-480x346.jpg" alt="" width="480" height="346" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9166.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12939" title="Exposición bibliográfica en el pabellón alemán de la FIL, dedicada al exilio." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9166-480x354.jpg" alt="" width="480" height="354" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9167.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12940" title="El bosque de las letras alemanas, protagonista principal de la 25ª FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9167-480x367.jpg" alt="" width="480" height="367" /></a></p>
<p><strong>Hasta el 4 de diciembre, el programa de la FIL incluye cientos de actividades, encuentros con autores e ilustradores de primer nivel, desde Elena Poniatowska y Eduardo Mendoza, que protagonizaron una de las primeras sesiones, hasta Juan Gelman o Mario Vargas Llosa, pasando por el ilustrador Anthony Browne, que será una de las estrellas de esta edición. Entre las exposiciones que se pueden visitar se encuentra el segundo Anuario de Ilustradores, en el que fue seleccionada la obra del portugués Gémeo Luis (&#8220;El tiempo vuela&#8221;, editado por KALANDRAKA).</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Ata o 4 de decembro, o programa da FIL inclúe centos de actividades, encontros con autores e ilustradores de primeiro nivel, dende Elena Poniatowska e Eduardo Mendoza, que protagonizaron unha das primeiras sesións, ata Juan Gelman ou Mario Vargas Llosa, pasando polo ilustrador Anthony Browne, que será unha das estrelas desta edición. Entre as exposicións que se poden visitar atópase o segundo Anuario de Ilustradores, no que foi seleccionada a obra do portugués Gémeo Luis (&#8220;O tempo voa&#8221;, editado por KALANDRAKA).</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9185.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12941" title="Conferencia de los escritores Elena Poniatowska y Eduardo Mendoza, en la FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9185-480x353.jpg" alt="" width="480" height="353" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9181.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12942" title="Exposición de ilustraciones, entre las que se encuentran varias obras del portugués Gémeo Luis." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9181-373x480.jpg" alt="" width="373" height="480" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9178.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12943" title="Exposición de ilustraciones, entre las que se encuentran varias obras del portugués Gémeo Luis." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9178-344x480.jpg" alt="" width="344" height="480" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9179.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12944" title="El stand de KALANDRAKA atrae ya la atención del público de Guadalajara y de otros puntos del Estado de Jalisco que se acercan hasta la Feria Internacional del Libro. Los pasillos de la Expo son un hervidero de grupos de estudiantes y familias enteras que aprovechan los días previos a las jornadas profesionales de la FIL para acercarse a los expositores, curiosear entre las novedades y hacer sus compras. Muchos lectores invierten aquí los ahorros de una buena parte del año, prueba del interés que existe en este país por el libro y la lectura." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9179-480x379.jpg" alt="" width="480" height="379" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/26/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN MÉXICO: FIL GUADALAJARA (II)</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/25/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-2/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/25/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 08:46:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Faktoría K]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12915</guid>
		<description><![CDATA[KALANDRA ya está en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, en México. En esta 25ª edición en la que Alemania es el país invitado, el stand de los LIBROS PARA SOÑAR de KALANDRAKA se viste con las ilustraciones de la obra &#8220;El camino de Olaj&#8220;, de Martín León Barreto, galardonada con el IV [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9100.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9100.jpg"></a><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9102.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9104.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12919" title="José Manuel Mateo, de Libros para Soñar-México, y Xosé Ballesteros, de Kalandraka, en el stand K de la 25ª FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9104-480x420.jpg" alt="" width="480" height="420" /></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9109.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9111.jpg"></a></strong></p>
<p><strong>KALANDRA ya está en la <a href="http://www.fil.com.mx/info/info_fil.asp" target="_blank">Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara</a>, en México. En esta 25ª edición en la que Alemania es el país invitado, el stand de los LIBROS PARA SOÑAR de KALANDRAKA se viste con las ilustraciones de la obra &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/es/libro/25/463/0/_1/El-camino-de-Olaj.html" target="_blank">El camino de Olaj</a>&#8220;, de Martín León Barreto, galardonada con el IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.</strong></p>
<p><strong>&#8230;Libros infantiles, de arte, de poesía, clásicos recuperados, narrativa. Una oferta de calidad para seducir a los lectores mexicanos, para actualizar la relación con distribuidores y editores de otros países, para acercarnos a las bibliotecas, las librerías y los colegios de Latinoamérica.</strong></p>
<p><strong>La FIL de Guadalajara es uno de los acontecimientos culturales del año en el continente americano y KALANDRAKA con su sello LIBROS PARA SOÑAR no podía faltar. Estamos en el stand A32, junto a la entrada de FIL Niños. También tenemos presencia en los stands de la <a href="http://www.editoresgalegos.org/gl/actualidad/novas/amosar/id/3343" target="_blank">Asociación Galega de Editores</a> y de la <a href="http://www.aea.es/" target="_blank">Asociación de Editores de Andalucía</a>.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>KALANDRAKA xa está na <a href="http://www.fil.com.mx/info/info_fil.asp" target="_blank">Feira Internacional do Libro (FIL) de Guadalajara</a>, en México. Nesta 25ª edición na que Alemaña é o país invitado, o stand dos LIBROS PARA SOÑAR de KALANDRAKA vístese coas ilustracións da obra &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/ga/libro/25/458/0/_1/A-viaxe-de-Olaf.html" target="_blank">A viaxe de Olaf</a>&#8220;, de Martín León Barreto, galardoada co IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.</p>
<p>&#8230;Libros infantís, de arte, de poesía, clásicos recuperados, narrativa. Unha oferta de calidade para seducir os lectores mexicanos, para actualizar a relación con distribuidores e editores doutros países, para achegarnos ás bibliotecas, ás librarías e aos colexios de Latinoamérica.</p>
<p>A FIL de Guadalajara é un dos acontecementos culturais do ano no continente americano e KALANDRAKA co seu selo LIBROS PARA SOÑAR non podía faltar. Estamos no stand A32, a carón da entrada de FIL Niños. Tamén temos presencia nos stands da <a href="http://www.editoresgalegos.org/gl/actualidad/novas/amosar/id/3343" target="_blank">Asociación Galega de Editores</a> e da <a href="http://www.aea.es/" target="_blank">Asociación de Editores de Andalucía</a>.</p>
<p><span id="more-12915"></span></p>
<p><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9100.jpg"></a><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9102.jpg"><img title="Stand de KALANDRAKA en la FIL de Guadalajara 2011." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9102-480x358.jpg" alt="" width="480" height="358" /></a></strong></strong></p>
<p><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9109.jpg"><img title="La colección de Narrativa K, del sello FAKTORÍA K, en la FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9109-480x373.jpg" alt="" width="480" height="373" /></a></strong></strong></strong></p>
<p><strong><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9111.jpg"><img title="La colección de Narrativa K, del sello FAKTORÍA K, en la FIL de Guadalajara." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9111-480x346.jpg" alt="" width="480" height="346" /></a></strong></strong></strong></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9100.jpg"><img title="Stand de KALANDRAKA en la FIL de Guadalajara 2011." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/103_9100-325x480.jpg" alt="" width="325" height="480" /></a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/25/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN MÉXICO: FIL GUADALAJARA (I)</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/24/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-1/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/24/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 11:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actos | Actividades]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[México]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12875</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/FIL-K.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-12895" title="Kalandraka en la FIL de Guadalajara, México." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/FIL-K-480x370.jpg" alt="" width="480" height="370" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/24/kalandraka-en-mexico-fil-guadalajara-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ACTIVIDADES EN UTRECHT, EN ESTAMBUL: INSTITUTO CERVANTES</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/11/actividades-en-utrecht-en-estambul-instituto-cervantes/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/11/actividades-en-utrecht-en-estambul-instituto-cervantes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 16:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actos | Actividades]]></category>
		<category><![CDATA[Autores e Ilustradores]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12698</guid>
		<description><![CDATA[El Instituto Cervantes de Utrecht, en Holanda, recibió hace unos días la visita del narrador Boni Ofogo, autor del álbum “El león Kandinga”, y de la ilustradora de esta obra, Elisa Arguilé, que mantuvieron un encuentro con público infantil para contarles este cuento tradicional camerunés y el proceso de creación del libro. Otro Instituto Cervantes, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-7.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-4.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-5.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-8.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-10.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-015.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-024.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-037.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-040.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-044.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-024.jpg"><img title="Boni Ofogo y Elisa Arguilé, autor e ilustradora de &quot;El león Kandinga&quot; (KALANDRAKA), en el Instituto Cervantes de Utrecht." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-024.jpg" alt="" width="485" height="414" /></a></strong></strong></p>
<p><strong>El <a href="http://utrecht.cervantes.es/es/default.shtm" target="_blank">Instituto Cervantes de Utrecht</a>, en Holanda, recibió hace unos días la visita del narrador <a href="http://www.boniofogo.com/" target="_blank">Boni Ofogo</a>, autor del álbum “El león Kandinga”, y de la ilustradora de esta obra, Elisa Arguilé, que mantuvieron un encuentro con público infantil para contarles este cuento tradicional camerunés y el proceso de creación del libro.</strong></p>
<p><strong>Otro Instituto Cervantes, el de Estambul, en Turquía, programó también una actividad para niños y niñas sobre otro título, “Dinosaurio Belisario”, que dio lugar a un divertido taller de modelado con plastilina. De sus pequeñas manos fueron surgiendo belisarios y más belisarios que, todos juntos, formaron una insólita manada: unos en moto, otros en avión, alguna que otra belisaria e incluso dinosarios que nada tenían que ver con el protagonista de este relato. Todos diferentes, todos únicos y fantásticos.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-10.jpg"><img title="Actividad en el Instituto Cervantes de Estambul basada en el libro &quot;Dinosaurio Belisario&quot; (KALANDRAKA)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-10.jpg" alt="" width="485" height="571" /></a></strong></strong></p>
<p>O <a href="http://utrecht.cervantes.es/es/default.shtm" target="_blank">Instituto Cervantes de Utrecht</a>, en Holanda, recibiu hai uns días a visita do narrador <a href="http://www.boniofogo.com/" target="_blank">Boni Ofogo</a>, autor do álbum “O león Kandinga”, e da ilustradora desta obra, Elisa Arguilé, que mantiveron un encontro con público infantil para contarlles este conto tradicional camerunés e o proceso de creación do libro.</p>
<p>Outro Instituto Cervantes, o de Estambul, programou tamén unha actividade para nenos e nenas sobre outro título, “Dinosaurio Belisario”, que deu lugar a un divertido obradoiro de modelado con plastilina. Das súas pequenas mans foron xurdindo belisarios e máis belisarios que, todos xuntos, formaron unha insólita manada: uns en moto, outros en avión, algunha que outra belisaria e mesmo dinosarios que nada tiñan que ver co protagonista deste relato. Todos diferentes, todos únicos e fantásticos.</p>
<p><span id="more-12698"></span></p>
<p><strong><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-015.jpg"><img title="Boni Ofogo y Elisa Arguilé, autor e ilustradora de &quot;El león Kandinga&quot; (KALANDRAKA), en el Instituto Cervantes de Utrecht." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-015.jpg" alt="" width="485" height="468" /></a></strong></strong></strong></strong></p>
<p><strong>Boni Ofogo y Elisa Arguilé, en el Instituto Cervantes de Utrecht. &#8220;El león Kandinga&#8221; viaja por Europa, después de haber logrado el premio de la Fundación CJ de Cultura en Corea y de recibir una mención honorífica en el Premio Cittá di Bella, en Italia.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>Boni Ofogo e mais Elisa Arguilé, no Instituto Cervantes de Utrecht. &#8220;O león Kandinga&#8221; viaxa por Europa, logo de ter recibido o premio da Fundación CJ de Cultura en Corea e de obter unha mención de honra no Premio Cittá di Bella, en Italia.</p>
<p><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-040.jpg"><img title="Boni Ofogo y Elisa Arguilé, autor e ilustradora de &quot;El león Kandinga&quot; (KALANDRAKA), en el Instituto Cervantes de Utrecht." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-040.jpg" alt="" width="485" height="345" /></a></strong></strong></strong></p>
<p><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-044.jpg"><img title="Boni Ofogo y Elisa Arguilé, autor e ilustradora de &quot;El león Kandinga&quot; (KALANDRAKA), en el Instituto Cervantes de Utrecht." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-044.jpg" alt="" width="485" height="369" /></a></strong></strong></p>
<p><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-037.jpg"><img title="Boni Ofogo y Elisa Arguilé, autor e ilustradora de &quot;El león Kandinga&quot; (KALANDRAKA), en el Instituto Cervantes de Utrecht." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cervantes-037.jpg" alt="" width="485" height="364" /></a></strong></strong></p>
<p><strong>Una veintena de niños y niñas de 4 a 8 años de diferentes nacionalidades -españoles, latinoamericanos y turcos- participaron en una sesión con Ana Michelle Malagón celebrada en la <a href="http://estambulcervantes.wordpress.com/2011/10/20/dinosaurio-belisario/" target="_blank">Biblioteca Álvaro Mutis del Instituto Cervantes de Estambul</a>. Tras la lectura del cuento, llegó la hora de desarrollar la imaginación y la destreza.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Unha vintena de nenos e nenas de 4 a 8 anos de diferentes nacionalidades -españois, latinoamericanos e turcos- participaron na sesión con Ana Michelle Malagón celebrada na <a href="http://estambulcervantes.wordpress.com/2011/10/20/dinosaurio-belisario/" target="_blank">Biblioteca Álvaro Mutis do Instituto Cervantes de Estambul</a>. Trala lectura do conto, chegou a hora de desenvolver a imaxinación e a destreza.</p>
<p><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-4.jpg"><img title="Actividad en el Instituto Cervantes de Estambul basada en el libro &quot;Dinosaurio Belisario&quot; (KALANDRAKA)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-4.jpg" alt="" width="485" height="419" /></a></strong></strong></p>
<p><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-5.jpg"><img title="Actividad en el Instituto Cervantes de Estambul basada en el libro &quot;Dinosaurio Belisario&quot; (KALANDRAKA)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-5.jpg" alt="" width="485" height="215" /></a></strong></strong></strong></p>
<p><strong><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-8.jpg"><img title="Actividad en el Instituto Cervantes de Estambul basada en el libro &quot;Dinosaurio Belisario&quot; (KALANDRAKA)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-8.jpg" alt="" width="485" height="202" /></a></strong></strong></strong></strong></p>
<p><strong><strong><strong><strong><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-7.jpg"><img title="Actividad en el Instituto Cervantes de Estambul basada en el libro &quot;Dinosaurio Belisario&quot; (KALANDRAKA)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/belisario-Estambul-7.jpg" alt="" width="485" height="364" /></a></strong></strong></strong></strong></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/11/actividades-en-utrecht-en-estambul-instituto-cervantes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRESENTADO EN PAMPLONA &#8220;EURIA ARI DUENEAN&#8221;, DE LEIRE SALABERRIA</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/08/presentado-en-pamplona-euria-ari-duenean-de-leire-salaberria/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/08/presentado-en-pamplona-euria-ari-duenean-de-leire-salaberria/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 13:45:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores e Ilustradores]]></category>
		<category><![CDATA[Faktoría K]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Premios]]></category>
		<category><![CDATA[Euskadi-Nafarroa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12630</guid>
		<description><![CDATA[El Gobierno de Navarra y los servicios municipales de euskera de 14 mancomunidades y ayuntamientos navarros presentaron en Pamplona el libro “Euria ari duenean” (“Cuando llueve”, en español; “Cando chove”, en galego), escrito e ilustrado por la guipuzcoana Leire Salaberria que, con este trabajo, ganó el Premio Etxepare de Álbum Infantil en Euskera. Se trata [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove.jpg"></a><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean_PDFeusk-9.jpg"></a><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/mesa-presentación.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12631" title="Presentación de &quot;Cuando llueve&quot; (Premio Etxepare) de Leire Salaberria, en Pamplona." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/mesa-presentación.jpg" alt="" width="485" height="364" /></a></p>
<p><strong>El Gobierno de Navarra y los servicios municipales de euskera de 14 mancomunidades y ayuntamientos navarros presentaron en Pamplona el libro “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean_eusk.pdf">Euria ari duenean</a>” (“<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cuando-llueve.pdf">Cuando llueve</a>”, en español; “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove.pdf">Cando chove</a>”, en galego), escrito e ilustrado por la guipuzcoana <a href="http://leiresalaberria.blogspot.com/2011/10/euria-ari-duenean.html" target="_blank">Leire Salaberria</a> que, con este trabajo, ganó el Premio Etxepare de Álbum Infantil en Euskera. Se trata de una obra que plasma la realidad cotidiana con una mirada distinta, donde las nubes y la lluvia, que suelen identificarse con la tristeza y el mal humor, se enfocan con optimismo y fantasía.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>O Goberno de Navarra e os servizos municipais de éuscaro de 14 mancomunidades e concellos navarros presentaron en Pamplona o libro “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean_eusk.pdf">Euria ari duenean</a>” (“<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove.pdf">Cando chove</a>” en galego; “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cuando-llueve.pdf">Cuando llueve</a>”, en español), escrito e ilustrado pola guipuscoana <a href="http://leiresalaberria.blogspot.com/2011/10/euria-ari-duenean.html" target="_blank">Leire Salaberria</a> que, con este traballo, gañou o Premio Etxepare de Álbum Infantil en Euskera. Trátase dunha obra que plasma a realidade cotiá cunha ollada distinta, onde as nubes e a choiva, que soen identificarse coa tristura e co mal humor, enfócanse con optimismo e fantasía”.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>Nafarroako Gobernuak eta Nafarroako 14 mankomunitate eta udaletako euskararen udal zerbitzuek &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean_eusk.pdf">Euria ari duenean</a>&#8221; argitalpena aurkeztu dute gaur Iruñean. Argitalpena haurrentzako euskarazko bilduma da, <a href="http://leiresalaberria.blogspot.com/2011/10/euria-ari-duenean.html" target="_blank">Leire Salaberria</a> gipuzkoarrak idatzi eta irudiz hornitu duena. Argitalpena Foru Gobernuaren eta tokiko erakundeen artean udalerri mailan euskararen erabilera normalizatzeko adostutako lankidetza hitzarmenari esker lortu da. Gobernuak jarduera horietarako 7.000 euro ematen ditu.</strong></p>
<p><strong><span id="more-12630"></span></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cuando-llueve.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12635" title="&quot;Cuando llueve&quot; (Premio Etxepare 2011), de Leire Salaberria (FAKTORÍA K)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cuando-llueve.jpg" alt="" width="485" height="428" /></a></strong></p>
<p><strong>El Premio Etxepare resulta de un convenio de colaboración para la normalización del uso del euskera en el ámbito municipal, suscrito entre el Ejecutivo foral y diversas entidades locales: Barañáin, Baztan, Berrioplano, Berriozar, Burlada, Estella, Huarte, Puente la Reina y Zizur Mayor, junto con las mancomunidades de euskera de Bortziriak y del norte de Navarra, las mancomunidades de Malerreka y Sakana y las juntas generales de Roncal y Salazar.</strong></p>
<p><strong>A la presentación asistieron el director del Instituto Navarro del Vascuence, Maximino Gómez, la concejal del Ayuntamiento de Burlada, Maitane Suarez, en representación de los servicios municipales de euskera que participan en la organización; el editor de la editorial Pamiela, Pello Elzaburu; y la autora e ilustradora del libro, Leire Salaberria. El álbum, coeditado en euskera por <a href="http://www.pamiela.com/" target="_blank">Pamiela</a> y <a href="http://www.faktoriakdelibros.com/" target="_blank">FAKTORÍA K</a>, que también lo publica en español y en galego, ha sido traducido además a bretón.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cuando-llueve_PDFcast-6.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12636" title="&quot;Cuando llueve&quot; (Premio Etxepare 2011), de Leire Salaberria (FAKTORÍA K)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cuando-llueve_PDFcast-6.jpg" alt="" width="485" height="217" /></a></strong></p>
<p><strong>De la creadora de “Cuando llueve” destaca su capacidad para resaltar el lado poético de la realidad a través de las formas y los colores: paraguas que se mezclan en las calles, caracoles que festejan la humedad, árboles que reverdecen&#8230; La niña protagonista de este relato disfruta de los días lluviosos porque su padre la lleva al colegio en coche, chapotea con sus preciosas botas y pesca peces imaginarios en los charcos.</strong></p>
<p><strong>El jurado del premio, formado por Iñaki Agirrezabal, Jon Zabaleta, Mikel Valverde y Patxi Zubizarreta, destacó que la composición juega con el equilibrio entre texto e ilustraciones. El lirismo del relato, el ambiente mágico que envuelve palabras e imágenes empatizan y conmueven a los lectores. Y pese a la luz escasa y tenue de los días lluviosos, la autora no renuncia a impregnar de colorido y contrastes las páginas de esta obra, que transmite alegría e invita a poner al mal tiempo, buena cara.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Leire.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12637" title="Leire Salaberria, autora e ilustradora de &quot;Cuando llueve&quot; (Premio Etxepare)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Leire.jpg" alt="" width="485" height="364" /></a></strong></p>
<p><strong>Leire Salaberria (Andoain, Guipúzcoa, 1983) es una joven ilustradora licenciada en la facultad de Bellas Artes de la Universidad del País Vasco. Su obra ha sido seleccionada en diversos concursos y becas. En la actualidad se dedica profesionalmente a la ilustración.</strong></p>
<p><strong>Los premios Etxepare fueron creados en 2004 por varios servicios municipales de euskera de Navarra con la finalidad de conceder un galardón que fuera de referencia en el campo de la literatura vasca en la Comunidad Foral. En sus dos primeras ediciones el certamen distinguió narraciones dirigidas tanto a público infantil como adulto. En 2006, Etxepare se convirtió en una beca de creación de álbum infantil para promocionar la producción de libros de este género literario en vasco, ya que la mayoría de los álbumes publicados en euskera son traducciones. En 2009, la beca se transformó en premio.</strong></p>
<p><strong>En las sucesivas ediciones del galardón, los premiados han sido: Rubén Ruiz por “Nora joan da argia?” (narración infantil) y Alberto Ladrón por “Tunguska” (narración de adultos), en 2004; Patxi Zubizarreta por “Txantxa. Quick” (narración de adultos), en 2005; Pello Añorga (escritor) y Jokin Mitxelena (ilustrador) por “Gerlari handia” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/02/el-gran-guerrero.pdf">El gran guerrero</a>), en 2006; Joxan Ormazabal (escritor) e Iraia Okina (ilustradora) por “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/Zirkua-amets_eusk.pdf">Zirkua amets</a>” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/suenos-de-circo.pdf">Sueños de circo</a>), en 2007; Iñaki Zubeldia (escritor) y Estibalitz Jalón (ilustradora) por “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/Katalina-kontalari_eusk.pdf">Katalina kontalari</a>” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/Las-historias-de-la-abuela-Catalina.pdf">Las historias de la abuela Catalina</a>), en 2008; y Mikel Gurrutxaga (escritor) y Maite Gurrutxaga (ilustradora) por “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/Alex-nire-laguna_eusk.pdf">Alex, nire laguna</a>” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/Mi-amigo-Álex.pdf">Mi amigo Álex</a>), en 2009.</strong></p>
<p><strong>El premio consiste en una dotación económica de 6.000 euros en concepto de adelanto por los derechos de autor, y la publicación de la obra.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove.jpg"><img title="&quot;Cando chove&quot; (Premio Etxepare 2011), de Leire Salaberria (FAKTORÍA K)." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove.jpg" alt="" width="485" height="428" /></a></p>
<p>O Premio Etxepare resulta do convenio de colaboración para a normalización do uso do éuscaro no eido municipal suscrito entre o Executivo foral e as entidades locais: Barañáin, Baztan, Berrioplano, Berriozar, Burlada, Estella, Huarte, Puente la Reina e Zizur Mayor, así como polas mancomunidades de éuscaro de Bortziriak e do norte de Navarra, as mancomunidades de Malerreka e Sakana e as xuntas xerais de Roncal e Salazar.</p>
<p>Á presentación asistiron o director do Instituto Navarro do Vascuence, Maximino Gómez, a concelleira de Burlada, Maitane Suarez, en representación dos servizos municipais de éuscaro que participan na organización; o editor da editorial Pamiela, Pello Elzaburu; e a autora e ilustradora do libro, Leire Salaberria. O álbum, coeditado en éuscaro por <a href="http://www.pamiela.com/" target="_blank">Pamiela</a> e <a href="http://www.faktoriakdelibros.com/" target="_blank">FAKTORÍA K</a>, que tamén o publica en galego e mais en español, foi traducido ademais ao bretón.</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove_PDFgal-10.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12639" title="&quot;Cando chove&quot; (Premio Etxepare 2011), de Leire Salaberria (FAKTORÍA K). " src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Cando-chove_PDFgal-10.jpg" alt="" width="485" height="220" /></a></p>
<p>Da creadora de “Cando chove” destaca a súa capacidade para resaltar o lado poético da realidade a través das formas e das cores: paraugas que se mesturan nas rúas, caracois que festexan a humidade, árbores que reverdecen&#8230; A narradora deste relato goza dos días chuviosos porque o seu pai lévaa á escola en coche, chapotea coas súas preciosas botas e pesca peixes imaxinarios nos charcos.</p>
<p>O xurado do premio, formado por Iñaki Agirrezabal, Jon Zabaleta, Mikel Valverde e Patxi Zubizarreta, destacou que a composición xoga co equilibrio entre texto e ilustracións. O lirismo do relato, o ambiente máxico que envolve palabras e imaxes que empatizan e conmueven os lectores. E malia a luz escasa e tenue dos días chuviosos, a autora non renuncia a impregnar de colorido e contrastes as páxinas desta obra, que transmite ledicia e invita a pórlle ao mal tempo, boa cara.</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Leire-e-libro.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12641" title="Leire Salaberria, autora e ilustradora de &quot;Cando chove&quot; (Premio Etxepare 2011), editado por FAKTORÍA K." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Leire-e-libro.jpg" alt="" width="485" height="647" /></a></p>
<p>Leire Salaberria (Andoain, Guipúscoa, 1983) é licenciada na Facultade de Belas Artes da Universidade do País Vasco. A súa obra foi seleccionada en diversos concursos e becas. Na actualidade adícase profesionalmente á ilustración.</p>
<p>Os premios Etxepare foron creados en 2004 por varios servizos municipais do éuscaro de Navarra coa finalidade de conceder un galardón que fora de referencia no campo da literatura vasca na Comunidad Foral. Nas dúas primeiras edicións o certame distinguiu narracións dirixidas tanto a público infantil como adulto. En 2006, Etxepare converteuse nunha beca para a creación de álbums infantís para promocionar a produción de álbums creados en éuscaro, xa que a meirando parte dos álbums publicados nesa lingua son traduccións. En 2009, a beca transformouse en premio.</p>
<p>Nas sucesivas edicións do galardón, os premiados foron: Rubén Ruiz por “Nora joan da argia?” (narración infantil) e Alberto Ladrón por “Tunguska” (narración de adultos), en 2004; Patxi Zubizarreta por “Txantxa. Quick” (narración de adultos), en 2005; Pello Añorga (escritor) e Jokin Mitxelena (ilustrador) por “Gerlari handia” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/09/O-Gran-Guerreiro.pdf">O gran guerreiro</a>), en 2006; Joxan Ormazabal (escritor) e Iraia Okina (ilustradora) por “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/Zirkua-amets_eusk.pdf">Zirkua amets</a>” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/sonos-de-circo.pdf">Soños de circo</a>), en 2007; Iñaki Zubeldia (escritor) e Estibalitz Jalón (ilustradora) por “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/Katalina-kontalari_eusk.pdf">Katalina kontalari</a>” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/As-historias-da-avoa-Catarina.pdf">As historias da avoa Catarina</a>), en 2008; e Mikel Gurrutxaga (escritor) e Maite Gurrutxaga (ilustradora) por “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/Alex-nire-laguna_eusk.pdf">Alex, nire laguna</a>” (<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/O-meu-amigo-Álex.pdf">O meu amigo Álex</a>), en 2009.</p>
<p>O premio consiste nunha dotación económica de 6.000 euros en concepto de adianto polos dereitos de autor, e a publicación da obra.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12642" title="&quot;Euria ari duenean&quot;: Leire Salaberria (Etxepare Saria). PAMIELA-FAKTORÍA K." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean.jpg" alt="" width="485" height="428" /></a></strong></p>
<p><strong>Argitalpena Maximino Gómez Euskarabideko zuzendariak, Maitane Suarez Burlatako Udaleko zinegotziak, Etxepare sariaren antolatzaile diren euskararen udal zerbitzuen izenean, Pello Elzaburu <a href="http://www.pamiela.com/" target="_blank">Pamiela</a> argitaletxeko ordezkariak eta Leire Salaberria lanaren egileak aurkeztu dute. Lana garaile atera zen Etxepare Sarietan. Saria euskara zerbitzua </strong><strong>daukaten hainbat tokiko erakundek antolatu eta Barañaingo, Baztango, Berriobeitiko, Berriozarko, Burlatako, Lizarrako, Uharteko, Garesko eta Zizur Nagusiko Udalek, Bortzirietako eta Nafarroa iparraldeko euskararen mankomunitateek, Malerreka eta Sakanako mankomunitateek eta Erronkari eta Zaraitzuko Batzar Nagusiek ordaindu dute.</strong></p>
<p><strong>Iñaki Agirrezabal, Jon Zabaleta, Mikel Valverde eta Patxi Zubizarretak osaturiko epaimahak azpimarratu zuen obrak ‟ eguneroko errealitatea beste ikuspegi batetik erakusten duela; hodeiak eta euria maiz tristurarekin eta umore txarrarekin bateratzen badira ere, argitalpenean optimismoz eta fantasiaz adierazten dira. Horregatik azaltzen dira kaleetan nahasten diren koloretako aterkiak, hezetasuna atseginez hartzen duten </strong><strong>barraskiloak, berdetzen diren zuhaitzak, etab. Liburuaren narratzaileak egun euritsuez gozatzen du, aitak kotxez eramaten duelako eskolara, plisti plasta ibiltzen delako bota politak jantzita eta putzuetan irudizko arrainak harrapatzen dituelako. Konposizioa jolasean ari da testuaren eta irudien arteko orekarekin. Kontaketaren lirismoak, hitzak eta irudiak inguratzen dituen giro magikoak irakurleei enpatia sentiarazten diete eta hunkitu egiten dituzte. Eta egun euritsuek argi urri eta ahula izan arren, egileak liburuaren orrialdeak kolorez eta kontrastez betetzen ditu, eta horiek poztasuna </strong><strong>eragin eta nekeetan irria ezpainetan jartzera bultzatzen dute.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean_PDFeusk-9.jpg"><img title="&quot;Euria ari duenean&quot;: Leire Salaberria (Etxepare Saria). PAMIELA-FAKTORÍA K." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Euria-ari-duenean_PDFeusk-9.jpg" alt="" width="485" height="218" /></a></strong></p>
<p><strong>Horrez gain, hauxe aipatu zuten idazleari buruz: &#8220;eguneroko gauzei beste ikuspuntu batetik begiratzeko gaitasuna du, ez fantasiatik, eguneroko errealitatearen alde poetikoa goraipatzen du formen eta koloreen bidez eta irudien konposizioaren, originaltasunaren eta orekaren bidez. Horrek guztiak testua lirismo oso iradokitzailez betetzen du&#8221;. Bilduma Pamiela argitaletxeak argitaratu du. Koloretako 32 orrialde dauzka eta 6 urteko haurrentzat gomendatzen da.</strong></p>
<p><strong>Leire Salaberria (Andoain, Gipuzkoa, 1983) ilustratzaile gazteak Arte Ederrak ikasi zuen Euskal Herriko Unibertsitatean. Haren lana hainbat lehiaketa eta bekatan aukeratua izan da. Gaur egun ilustrazioan aritzen da lanbidez.</strong></p>
<p><strong>Etxepare sariak 2004. urtean sortu zituzten Nafarroako euskararen hainbat udal zerbitzuk Foru Erkidegoan euskal literaturaren alorrean erreferentzia izango zen sari bat ematearren. Lehen bi edizioetan (2004 eta 2005) haurrei zein helduei zuzenduriko narrazioak saritu zituzten. 2006an, Etxepare haurrentzako bildumak sortzeko beka bihurtu zen. Hala, helburua euskaraz sortutako bildumen sorrera sustatzea zen, euskaraz argitaratutako bilduma gehienak itzulpenak direlako. Hiru edizio antolatu ziren (2006, 2007 eta 2008). 2009an beka sari bihurtu zen.</strong></p>
<p><strong>Sariak sortu zirenetik, hauek izan dira sari horien irabazleak: Rubén Ruizen &#8220;Nora joan da argia?&#8221; (haurrentzako narrazioa) eta Alberto Ladrónen &#8220;Tunguska&#8221; (helduentzako narrazioa), 2004an; Patxi Zubizarretaren &#8220;Txantxa. Quick&#8221; (helduentzako narrazioa), 2005ean; Pello Añorga (idazlea) eta Jokin Mitxelenaren (ilustratzailea) &#8220;Gerlari handia&#8221;, 2006an; Joxan Ormazabal (idazlea) eta Iraia Okinaren (ilustratzailea) &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2009/12/Zirkua-amets_eusk.pdf">Zirkua amets</a>&#8220;, 2007an; Iñaki Zubeldia (idazlea) eta Estibalitz Jalónen (ilustratzailea) &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/Katalina-kontalari_eusk.pdf">Katalina kontalari</a>&#8220;, 2008an; eta Mikel Gurrutxaga (idazlea) eta Maite Gurrutxagaren (ilustratzailea) &#8220;<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/Alex-nire-laguna_eusk.pdf">Alex, nire laguna</a>&#8220;, 2009an.</strong></p>
<p><strong>Saria 6.000 euro dira, egile-eskubideen aurrerapen gisa, eta lana argitaratzea.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Pa-ra-glav_cuando-llueve_breton.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12644" title="&quot;Pa ra glav&quot;. En bretón, traducción de &quot;Cuando llueve&quot;, de Leire Salaberria." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/Pa-ra-glav_cuando-llueve_breton.jpg" alt="" width="485" height="417" /></a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/11/08/presentado-en-pamplona-euria-ari-duenean-de-leire-salaberria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN FRANKFURT 2011</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/14/kalandraka-en-frankfurt-2011/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/14/kalandraka-en-frankfurt-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 12:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12341</guid>
		<description><![CDATA[Este domingo finaliza la 63ª Feria Internacional del Libro de Frankfurt, cuyo país invitado es Islandia, y en la que KALANDRAKA tiene una doble participación: con un stand propio situado en pleno epicentro del pabellón, y a través del stand colectivo de la Asociación Galega de Editores. El stand de KALANDRAKA está ataviado, para la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1470.jpg"><img src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1470.jpg" alt="" width="485" height="331" /></a><a href="../wp-content/uploads/2011/10/CIMG1470.jpg"></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1466.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12354" src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1466.jpg" alt="" width="485" height="428" /></a></p>
<p><strong>Este domingo finaliza la <a href="http://www.buchmesse.de/en/">63ª Feria Internacional del Libro de Frankfurt</a>, cuyo país invitado es Islandia, y en la que KALANDRAKA tiene una doble participación: con un stand propio situado en pleno epicentro del pabellón, y a través del stand colectivo de la <a href="http://www.editoresgalegos.org/" target="_blank">Asociación Galega de Editores</a>. El stand de KALANDRAKA está ataviado, para la ocasión, con las imágenes del libro “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/El-camino-de-Olaj.pdf">El camino de Olaj</a>”, con el que <a href="http://martinleonbarreto.com/" target="_blank">Martín León Barreto</a> ganó el IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>Este domingo remata a <a href="http://www.buchmesse.de/en/">63ª Feira Internacional do Libro de Frankfurt</a>, cuxo país invitado é Islandia, e na que KALANDRAKA ten unha dobre participación: cun stand propio situado en pleno epicentro do pabillón, e a través do stand colectivo da <strong> </strong><a href="http://www.editoresgalegos.org/" target="_blank">Asociación Galega de Editores</a>. O stand de KALANDRAKA está ataviado para a ocasión, coas imaxes do libro “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/A-viaxe-de-Olaf.pdf">A viaxe de Olaf</a>”, co que <a href="http://martinleonbarreto.com/" target="_blank">Martín León Barreto</a> gañou o IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.</p>
<p><span id="more-12341"></span><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1474.jpg"></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1472.jpg"><img src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1472.jpg" alt="" width="485" height="268" /></a><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1474.jpg"></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1476.jpg"><img src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1476.jpg" alt="" width="485" height="376" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1480.jpg"><img src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1480.jpg" alt="" width="485" height="367" /></a></p>
<p><strong>Los álbumes galardonados y finalistas del Premio Compostela atraen la atención de agentes y editores asiáticos, interesados en publicarlos en China, Corea y Japón. Desde el pasado miércoles 12, cuando la Feria del Libro de Frankfurt abrió sus puertas, el equipo de KALANDRAKA, formado por las editoras Silvia Pérez y Ana Margarida Noronha, está ultimando acuerdos para llevar los Libros para Soñar a mercados cercanos y lejanos como Francia y Turquía.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Os álbums galardoados e finalistas do Premio Compostela atraen a atención de axentes e editores asiáticos, interesados en publicalos en China, Corea e Xapón. Dende o pasado mércores 12, cando a Feira do Libro de Frankfurt abriu as súas portas, o equipo de KALANDRAKA, formado polas editoras Silvia Pérez e Ana Margarida Noronha, está ultimando acordos para levar os Libros para Soñar a mercados cercanos e lonxanos como Francia e Turquía.</p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1474.jpg"><img src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1474.jpg" alt="" width="485" height="540" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1467.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12363" src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1467.jpg" alt="" width="485" height="985" /></a><a href="../wp-content/uploads/2011/10/CIMG1467.jpg"></a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/14/kalandraka-en-frankfurt-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN LIBER 2011 (II)</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/06/kalandraka-en-liber-2011-ii/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/06/kalandraka-en-liber-2011-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 13:43:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[Andalucía]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12253</guid>
		<description><![CDATA[El stand de KALANDRAKA en Liber continúa siendo el escenario de encuentros profesionales con editores, agentes, distribuidores, bibliotecarios, libreros y mediadores. Durante la reciente sesión inaugural, además de la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, otra de las visitas recibidas fue la del consejero de Cultura de Andalucía, Paulino Plata, y algunos responsables de su departamento. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1441.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12256" title="El consejero de Cultura de Andalucía, Paulino Plata, con el libro &quot;Miguel Hernández: 25 poemas ilustrados&quot;, en el stand de KALANDRAKA en Liber." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1441.jpg" alt="" width="485" height="369" /></a></p>
<p><strong>El stand de KALANDRAKA en Liber continúa siendo el escenario de encuentros profesionales con editores, agentes, distribuidores, bibliotecarios, libreros y mediadores. Durante la reciente sesión inaugural, además de la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, otra de las visitas recibidas fue la del consejero de Cultura de Andalucía, Paulino Plata, y algunos responsables de su departamento. Plata se interesó por la publicación de libros selectos como el galardonado “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/Miguel-Hernández.pdf">Miguel Hernández: 25 poemas ilustrados</a>” (3º Premio Nacional de Edición en la categoría de Arte) y catálogos para museos como “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/02/Miguel-Calatayud-Ilustraciones-1970-2010.pdf">Miguel Calatayud: Ilustraciones 1970/2010</a>”, “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/02/Kipling-Ilustrado.pdf">Kipling Ilustrado</a>” o “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/Max_Panóptica-1973-20111.pdf">Max: Panóptica 1973-2011</a>”.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>O stand de KALANDRAKA en Liber continúa sendo o escenario de encontros profesionais con editores, axentes, distribuidores, bibliotecarios, libreiros e mediadores. Durante a recente sesión inaugural, ademais da ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, outra das visitas recibidas foi a do conselleiro de Cultura da Junta de Andalucía, Paulino Plata, e algúns responsables do seu departamento. Plata interesouse pola publicación de libros selectos como o galardoado “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/05/Miguel-Hernández_trad.gal_.pdf">Miguel Hernández: 25 poemas ilustrados</a>” (3º Premio Nacional de Edición na categoría de Arte) e catálogos para museos como “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/02/Miguel-Calatayud-Ilustraciones-1970-2010_g.pdf">Miguel Calatayud: Ilustraciones 1970/2010</a>”, “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/02/Kipling-Ilustrado_g.pdf">Kipling Ilustrado</a>” ou “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/Max_Panóptica-1973-20111.pdf">Max: Panóptica 1973-2011</a>”.</p>
<p><span id="more-12253"></span></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1439.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12254" title="El consejero de Cultura de Andalucía, Paulino Plata, en el stand de KALANDRAKA en Liber." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1439.jpg" alt="" width="485" height="358" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1440.jpg"><img title="El consejero de Cultura de Andalucía, Paulino Plata, en el stand de KALANDRAKA en Liber." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/CIMG1440.jpg" alt="" width="485" height="374" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/06/kalandraka-en-liber-2011-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KALANDRAKA EN LIBER 2011</title>
		<link>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/05/kalandraka-en-liber-2011/</link>
		<comments>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/05/kalandraka-en-liber-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 09:55:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>comunicacion</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionalización]]></category>
		<category><![CDATA[Libros]]></category>
		<category><![CDATA[España]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kalandraka.com/blog/?p=12234</guid>
		<description><![CDATA[Hasta el 7 de octubre se celebra en el recinto Ifema de Madrid la 29ª Feria Internacional del Libro LIBER, en la que KALANDRAKA cuenta con un stand propio para exponer sus novedades, los adelantos de próximas ediciones, y recibir agentes, distribuidores, bibliotecarios, libreros y otros profesionales del sector. Con las ilustraciones de la obra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Ministra-Sinde.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12235" title="La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, visitó el stand de KALANDRAKA en la inauguración de Liber 2011." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Ministra-Sinde.jpg" alt="" width="485" height="594" /></a></p>
<p><strong>Hasta el 7 de octubre se celebra en el recinto Ifema de Madrid la <a href="http://www.ifema.es/ferias/liber/default.html" target="_blank">29ª Feria Internacional del Libro LIBER</a>, en la que KALANDRAKA cuenta con un stand propio para exponer sus novedades, los adelantos de próximas ediciones, y recibir agentes, distribuidores, bibliotecarios, libreros y otros profesionales del sector. Con las ilustraciones de la obra ganadora del IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/El-camino-de-Olaj.pdf">El camino de Olaj</a>”, de <a href="http://martinleonbarreto.com/" target="_blank">Martín León Barreto</a>, que se presentará este mes, el stand de KALANDRAKA también exhibe otros títulos, como el finalista del certamen, “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Qué-te-gustaría-ser.pdf">¿Qué te gustaría ser?</a>”, de <a href="http://www.ariannapapini.com/" target="_blank">Arianna Papini</a>; y dos clásicos recuperados: “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Críctor_c.pdf">Críctor</a>”, de <a href="http://www.tomiungerer.com/" target="_blank">Tomi Ungerer</a>, en el 80 aniversario de este autor e ilustrador; y una edición especial en gallego de “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Contos-por-teléfono.pdf">Contos por teléfono</a>”, de Gianni Rodari, con ilustraciones del artista plástico Pablo Otero. En la inauguración de LIBER, el stand de KALANDRAKA recibió la visita de la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde.</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>Ata o 7 de outubro celébrase no recinto Ifema de Madrid a <a href="http://www.ifema.es/ferias/liber/default.html" target="_blank">29ª Feira Internacional do Libro LIBER</a>, na que KALANDRAKA conta cun stand propio para expoñer as súas novidades, os adiantos de próximas edicións, e recibir axentes, distribuidores, bibliotecarios, libreiros e outros profesionais do sector. Coas ilustracións da obra gañadora do IV Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado, “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/A-viaxe-de-Olaf.pdf">A viaxe de Olaf</a>”, de <a href="http://martinleonbarreto.com/" target="_blank">Martín León Barreto</a>, que se presentará este mes, o stand de KALANDRAKA tamén exhibe outros títulos, como o finalista do certamen, “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Que-che-gustaría-ser.pdf">Que che gustaría ser?</a>”, de <a href="http://www.ariannapapini.com/" target="_blank">Arianna Papini</a>; e dous clásicos recuperados: “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Críctor_g.pdf">Críctor</a>”, de <a href="http://www.tomiungerer.com/" target="_blank">Tomi Ungerer</a>, no 80 aniversario deste autor e ilustrador; e unha edición especial en galego de “<a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Contos-por-teléfono.pdf">Contos por teléfono</a>”, de Gianni Rodari, con ilustracións do artista plástico Pablo Otero. Na inauguración de LIBER, o stand de KALANDRAKA recibiu a visita da ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde.</p>
<p><span id="more-12234"></span></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/david-belen-xb.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12243" title="David Lacal, Belén Sáez e Xosé Ballesteros, de KALANDRAKA, no stand da editorial en Liber." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/david-belen-xb.jpg" alt="" width="485" height="358" /></a></p>
<p><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Lectorum.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12244" title="El stand de KALANDRAKA en Liber recibe estos días a agentes, distribuidores, bibliotecarios, libreros y otros profesionales del sector del libro." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Lectorum.jpg" alt="" width="485" height="444" /></a></p>
<p><strong>Rumanía es el país invitado en esta edición de la feria, que organiza la Federación de Gremios de Editores de España. KALANDRAKA es uno de las 443 empresas participantes, junto con instituciones y organismos nacionales e internacionales. Además, Liber cuenta con compradores procedentes de hasta 70 países. A los encuentros y seminarios profesionales, se suman diversas exposiciones, como la de los libros mejor editados de 2010, entre los que se encuentran “Miguel Hernández: 25 poemas ilustrados” y “Diógenes”, distinguidos con el tercer premio en la categoría de arte y literatura infantil, respectivamente.</strong></p>
<p><strong>Se entregarán también otros galardones: el Premio Boixareu Ginesta al Librero del Año, otorgado a la Librería Estvdio de Santander; los Premios de Fomento de la Lectura a los medios de comunicación (El Correo y su suplemento Territorios de la Cultura, el programa Julia en la Onda y su espacio de libros, y el programa Encontres de Canal Nou 2 de la televisión valenciana); y el Premio a la Mejor iniciativa de Fomento de la Lectura a la Biblioteca Municipal de Verín (Ourense).</strong></p>
<p><strong>Tras su paso por Liber, KALANDRAKA participará en la 63ª Feria Internacional del Libro de Frankfurt, del 12 al 16 de octubre. La editorial también acudirá a la 25ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México), del 26 de noviembre al 4 de diciembre.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/xente.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12245" title="El stand de KALANDRAKA en Liber recibe estos días a agentes, distribuidores, bibliotecarios, libreros y otros profesionales del sector del libro." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/xente.jpg" alt="" width="485" height="477" /></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Rumania-invitado.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12248" title="Rumanía, país invitado en la 29ª edición de Liber." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Rumania-invitado.jpg" alt="" width="485" height="367" /></a></strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Rumanía é o país invitado nesta edición da feira, que organiza a Federación de Gremios de Editores de España. KALANDRAKA é unha das 443 empresas participantes, xunto con institucións e organismos nacionais e internacionais. Ademais, Liber conta con compradores procedentes de ata 70 países. Aos encontros e seminarios profesionais, súmanse diversas exposicións, como a dos libros mellor editados de 2010, entre os que se atopan “Miguel Hernández: 25 poemas ilustrados” e “Dióxenes”, distinguidos co terceiro premio na categoría de arte e literatura infantil, respectivamente.</p>
<p>Entregaranse tamén outros galardóns: o Premio Boixareu Ginesta ao Libreiro do Ano, outorgado á Libraría Estvdio de Santander; os Premios de Fomento da Lectura aos medios de comunicación (El Correo e o seu suplemento Territorios de la Cultura, o programa Julia en la Onda e o seu espazo de libros, e o programa Encontres de Canal Nou 2 da televisión valenciana); e o Premio á Mellor iniciativa de Fomento da Lectura á Biblioteca Municipal de Verín (Ourense).</p>
<p>Tralo seu paso por Liber, KALANDRAKA participará na 63ª Feira Internacional do Libro de Frankfurt, do 12 ao 16 de outubro. A editorial tamén acudirá á 25ª Feira Internacional do Libro de Guadalajara (México), do 26 de novembro ao 4 de decembro.</p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/libros-premiados.jpg"><img title="&quot;Miguel Hernández: 25 poemas ilustrados&quot;, 3º Premio Nacional de Edición 2010 en la categoría de Arte." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/libros-premiados.jpg" alt="" width="485" height="373" /></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Diógenes-premiado.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12247" title="&quot;Diógenes&quot;, 3º Premio Nacional de Edición 2010 en la categoría de Libro Infantil." src="http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/Diógenes-premiado.jpg" alt="" width="485" height="494" /></a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kalandraka.com/blog/2011/10/05/kalandraka-en-liber-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

