Libélula, almohada, nube, pupila, florero, árbol, lápiz, zapato… muchos invitados acudieron a la llamada de las “Palabras” reunidas por Jesús Marchamalo en un nuevo libro ilustrado por Mó Gutiérrez. La editora y experta en LIJ Felicidad Orquín, Jorge Riobóo y Carmen Cortés siempre atentos a las actividades de KALANDRAKA, la profesora Ana López Nebreda y otras docentes de Fuenlabrada, el ilustrador Emilio Urberuaga, críticos literarios y lectores asiduos de La Central de Callao recibieron el saludo de Belén Sáez, de KALANDRAKA.

La presentación de “Palabras” tenía otro aliciente: escuchar las palabras sabias del escritor y académico Luis Mateo Díez: “El escritor es un francotirador del lenguaje” o “las palabras son la parte sustancial de lo que somos” fueron algunos de los titulares que pronunció en su intervención, cuajada de anécdotas. Entre ellas, la historia del manuscrito de una novela suya que acabó en manos de Jesús Marchamalo.

Porque es un autor que tiene la cualidad y la afición de atesorar palabras, custodiarlas con mimo y preservar con devoción sus cualidades, como quien vela por los vinos de una bodega o los libros de una biblioteca. “Palabras” surgió precisamente en las Jornadas de Animación a la Lectura de Arenas de San Pedro, junto a otros dos mecenas de palabras e historias: Mario Merlino y Federico Martín. A ellos les ha dedicado esta obra.

Por fin Mó Gutiérrez ha logrado su objetivo de ilustrar un texto de Jesús Marchamalo y dejarse llevar por cuanto le sugiere la obra literaria. “Nunca he visto palabras mejor acompañadas que por las fantásticas pinturas de Mónica Gutiérrez”, aseguró Luis Mateo Díez, que también elogió el tono poético de este libro.

…Verso, pluma, pañol, cristal, corazón. Nadie se marchó sin una palabra escrita en un trozo de papel. Las obsequiaba una mimo vestida de época que las llevaba en una cesta de mimbre y saludaba con su abanico.


“A veces íbamos juntas a la ciudad

y era una fiesta.

Yo,

abrigo de alas.

Mi abuela,

corona de higos…”

El idioma secreto” ha viajado también a la ciudad donde la autora de este poemario, María José Ferrada, pasó una etapa reciente de su vida ampliando su formación académica. Y en Barcelona, con la ilustradora de su libro, Zuzanna Celej, los versos de la obra ganadora del V Premio Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños se enredaron entre las estanterías de La Central del Raval, anidaron en los bolsillos del público que asistió a la presentación, se detuvieron también ante los escaparates y se perfumaron con el aroma del Mediterráneo.


“Tarde de labores:

Tejí un saltamontes y dos mariposas.

Mi abuela me ayudó con las antenas

y luego me llevó de la mano hasta los girasoles…”

María José Ferrada, fragmento de EL IDIOMA SECRETO (Faktoría K).

La librería Antonio Machado, en Madrid, acogió la presentación de “El idioma secreto”, de María José Ferrada. Allí se reunieron  autores e ilustradores como Beatriz Giménez de Ory, Rocío Martínez, Juan Vidaurre, la profesora Ana López del Grupo Abanico de Fuenlabrada, la crítica literaria Ana Garralón, el promotor de lectura Jorge Rioboo y otros entusiastas de la poesía infantil. Junto a la autora, el profesor y poeta Antonio Rubio, y el director de KALANDRAKA, Xosé Ballesteros.

“El idioma secreto” es la última incorporación a la colección que conforman las obras galardonadas con el Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños, después de “El secreto del oso hormiguero”, “Ciudad laberinto”, “Los versos del libro tonto” y “Palabras para armar tu canto”. Con esta iniciativa editorial, que se canaliza a través del sello FAKTORÍAK, los versos para público infantil-juvenil tienen garantizada su entrada en las aulas, las bibliotecas, las librerías y los hogares.

Este nuevo trabajo literario de María José Ferrada está en la línea de anteriores libros: “Un mundo raro” y “El baile diminuto”, publicados por KALANDRAKA. Pero, con respecto a esos trabajos precedentes, “El idioma secreto” destaca por su perfil autobiográfico; una circunstancia que, lejos de distanciarse de los lectores, es un factor de empatía, de identificación. Porque este poemario “rescata la primera memoria, habla de las cosas cotidianas en las que todos nos hermanamos”, explicó la autora durante la presentación.

Seguir leyendo


“En estos tiempos de naufragio, el único bote salvavidas válido serían los libros. Llenemos por tanto de librerías las islas desiertas, mi deseo es que cada día nazca una librería, porque fuera del conocimiento, de la cultura, todo es naufragio”.

Luis Eduardo Aute

30 de noviembre, Día de las Librerías.

…Felicidades! Así lo celebran algunas…

Taller de cuentacuentos en Librería Gil, de Santander. Con cuentacuentos y taller infantil basado en “Nadarín“, de Leo Lionni.

En la Librería Libros 10, de Almansa (Albacete), presentación de “El pastor de nubes“, de Pedro Villar y Miguel Ángel Díez.

En la Librería Rayuela organizan un encuentro con varios autores e ilustradores, entre los que destacan José Antonio Ramírez Lozano, Fran Nuño y Enrique Quevedo.

En Libros para Soñar de Vigo preséntase “Titiricircus“, o álbum conmemorativo dos 25 anos do espectáculo que representa Títeres Tanxarina. Alberto Rodríguez ‘Tatán’, Miguel Borines e Andrés Giráldez contarán algunhas anécdotas do milleiro de representacións que levan feito desta obra, dentro e fóra de Galicia.

E na libraría Libros para Soñar da Coruña xa se instalou o inverno. O álbum “Gatiño e a neve“, de Joel Franz Rosell e Constance Kitzing, protagoniza o escaparate.

Os deseños do ilustrador Pablo Otero para os libros “A cociña de Toto Murubee” e “Contos por teléfono” ambientan o stand de KALANDRAKA – LIBROS PARA SOÑAR en CulturGal, a feira das industrias culturais que se celebra ata o 2 de decembro en Pontevedra.


Hace más de diez años que los álbumes ilustrados de Kalandraka son conocidos por los lectores latinoamericanos. En las bibliotecas y escuelas de Brasil, México, Colombia, Argentina o Chile los lectores tienen acceso a los Libros para Soñar gracias al trabajo de difusión de los mediadores y, sobre todo, de las empresas de distribución que hacen posible este encuentro. Fruto de esa conversación permanente entre las “dos orillas”, el catálogo de Kalandraka se enriquece con la obra de autores e ilustradores latinoamericanos y se convierte en un verdadero lugar de encuentro. De ahí que la presencia en América del equipo editorial de Kalandraka sea cada vez más habitual.

En esta ocasión, Manuela Rodríguez y Xosé Ballesteros fueron invitados por Liberalia para realizar una serie de encuentros en Santiago de Chile. El objetivo era promover un diálogo con personas interesadas en los procesos de creación editorial y de animación a la lectura.

La directora de Liberalia Ediciones, Berta Concha, y su equipo, fueron los anfitriones y organizadores de una apretada agenda que se inició con una visita a la librería Prosa y Política, referente obligado cuando se habla de libros en Santiago de Chile. Allí, la directora de la librería, Paulina Méndez, recibió a los editores de Kalandraka y les presentó a su equipo.

Posteriormente se desarrolló un encuentro, abierto al público, en la librería Lea + del Centro Cultural Gabriela Mistral. En esta ocasión, la escritora María José Ferrada se encargó de entrevistar a los editores de Kalandraka ante una numerosa audiencia, con la presencia de autores, ilustradores, profesores, bibliotecarios, editores y mediadores de lectura.

La diseñadora gráfica Joanna Mora fue una de las asistentes a este acto en el que Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez tuvieron ocasión de exponer el origen del proyecto de Kalandraka, las claves de un catálogo -“interesante, arriesgado y hermoso”, como lo califica la diseñadora en su blog Canas Verdes– que fue madurando y que también tiene en la animación a la lectura su raíz y su esencia.

Desde que en 1998 surgieron los primeros títulos en gallego -adaptaciones de cuentos tradicionales- hasta que Kalandraka adquirió una dimensión plurilingüística con ediciones no solo en gallego y en castellano, sino también en catalán, euskera, portugués, inglés, y más recientemente también en italiano, el camino ha sido largo y complejo, con aciertos y errores.

“Lo que más me impactó fue su claridad, su conciencia de que los libros de hoy contribuirán a hacer a los ciudadanos del mañana. Hablaron de darles los valores, la inspiración necesaria para el futuro. También que, como decía Rilke, “la infancia es nuestra patria”, así que no importa si hablamos diferente idiomas o hemos vivido experiencias diferentes: todos tenemos como un referente nuestro mundo infantil!”. (Joanna Mora, blog Canas Verdes).

…Porque hasta contar un cuento memorable como el de “Frederick”, de Leo Lionni, puede emocionar desde al más pequeño al más mayor. O porque los libros -como en el caso de la colección Makakiños- también pueden superar barreras para que incluso las personas con discapacidades intelectuales, como autismo o disfasia, puedan disfrutar de la lectura de un relato de manera autónoma. O porque es posible acercársela -aún sin saber leer- a niños y niñas de cero a tres años, como ocurre en las sesiones especiales para bebés que organiza la librería Libros para Soñar.

El futuro, ante la tecnología digital, no tiene por qué presentarse oscuro y frío para los libros. Hay que confiar en la coexistencia entre los e-book y los libros impresos; al menos porque los Libros para Soñar de papel se pueden tocar, oler y besar.


Presentación do libro | Liburuaren aurkezpenera

Alén da fronteira, sete poetas vascos

Venres 29 de xuño, 20:00 horas, na Casa de Galicia, en Donostia | Ekainaren 29an, ostirala, 20:00etan, Casa de Galicia elkartean

Intervendrán | Partaideak

Xosé Estévez (escritor e historiador | idazle eta historiagilea)

Jose Angel Irigarai (poeta e editor | poeta eta editorea)

 

[Programa ZIG-ZAG Diario, TVG: a partir do minuto 12:12]


La Librería Muga, de Madrid, acogió la presentación del álbum “Letras en los cordones“, con la autora del relato, Cristina Falcón Maldonado, y Belén Sáez, de Kalandraka.

“…A mí no me gusta la escuela, lo que me gusta es el vaso de leche que nos dan al llegar, la merienda y la hora del recreo, cuando la maestra nos presta la pelota. A Flor sí le gusta la escuela, le gusta mucho, y más desde que le dieron el libro de lecturas…”

La lectura de esta historia tan entrañable transportó al público hasta un tiempo no tan lejano, cuando la precariedad marcaba la situación de una parte de la infancia que vivía y se escolarizaba en condiciones bien humildes. Hoy en día hay carencias que no se han podido superar, por lo que “Letras en los cordones” nos recuerda que, por ejemplo, hay muchos niños y niñas que deben caminar distancias kilométricas para llegar al colegio, donde apenas tienen lo básico para estudiar. Y a pesar de las desigualdades, cuánto mayor es su capacidad para ser felices.

Seguir leyendo


La Librería Títere, de Córdoba, con Herme Moreno como anfitriona, acogió la presentación de “Claro de luna”, un libro de narraciones y canciones en chino, traducidas al español por Mónica Ching y transcritas con caracteres occidentales para facilitar su lectura en el idioma original. La profesora de Lengua China en la Universidad de Córdoba, Marta Wang, comentó la relevancia de este álbum, editado por Faktoría K. Un grupo de niños y niñas de origen chino, que están estudiando el idioma y la cultura de su país de procedencia, participaron en una lectura colectiva de estos textos sencillos y bucólicos escritos en verso, que evocan la magia del lejano Oriente.

Seguir leyendo


 

El CEIP Reina Violant, en el barcelonés barrio de Gracia, acogió estos días una de las sesiones del “Taller de Literatura i arts plàstiques sobre la Kveta Pacovská”, que se enmarca en el Festival de Literatura Infantil i Juvenil (FLIC). Se trata de una iniciativa impulsada el pasado año por Tantàgora que, en esta segunda edición, se está extendiendo más allá de Cataluña con el objetivo de llegar a nuevos públicos y a nuevos territorios con propuestas innovadoras que potencien el desarrollo de la óptica estética por parte del público infantil y juvenil. En esta ocasión, Madrid y Galicia -con las librerías Libros para Soñar de Vigo y A Coruña- se suman a la programación de FLIC, cuyo eje temático es la obra de la diseñadora checa Kveta Pacovská y el mundo del circo.

 

————————————–

 

El CEIP Reina Violant del barri de Gràcia, ha acollit aquests dies una de les sessions del “Taller de Literatura i arts plàstiques sobre la Kveta Pacovská”, que s’emmarca dins el Festival de Literatura Infantil i Juvenil (FLIC). Es tracta d’una iniciativa iniciada l’any passat per Tantàgora que, en aquesta segona edició, s’ha estès més enllà de Catalunya amb l’objectiu d’arribar a nous públics i a nous territoris amb propostes innovadores que potenciïn el desenvolupament de l’òptica estètica per part del públic infantil i juvenil. En aquesta ocasió, Madrid i Galícia -amb les llibreries Libros para Soñar de Vigo i de la Corunya- s’han sumat a la programació del FLIC, que te per fil conductor l’obra de la dissenyadora txeca Kveta Pacovská i el món del circ.

 

————————————–

 

O CEIP Reina Violant, no barcelonés barrio de Gracia, acolleu estes días unha das sesións do “Taller de Literatura i arts plàstiques sobre la Kveta Pacovská”, que se enmarca no Festival de Literatura Infantil i Juvenil (FLIC). Trátase dunha iniciativa impulsada o pasado ano por Tantàgora que, nesta segunda edición, estase extendendo máis aló de Cataluña co obxectivo de chegar a novos públicos e a novos territorios con propostas innovadoras que potencien o desenvolvemento da óptica estética por parte do público infantil e xuvenil. Nesta ocasión, Madrid e Galicia -coas librarías Libros para Soñar de Vigo e A Coruña- súmanse á programación de FLIC, cuxo eixo temático é a obra da deseñadora checa Kveta Pacovská e o mundo do circo.

 

 

 

Seguir leyendo


 

O ilustrador ourensán Pablo Otero presentou “Contos por teléfono” na súa cidade natal. A libraría infantil e xuvenil Zampacontos, con Ángel Perotti como anfitrión, foi o escenario desta cita cos relatos do mestre e pedagogo italiano Gianni Rodari, un clásico imprescidible en calquera biblioteca familiar ou escolar, con todo o colorido, o simbolismo e a imaxinación que lle impregnou Pablo Otero a esta edición especial do libro, coas ilustracións que acompañan estes relatos breves. Ante un público cercano e curioso, Pablo Otero compartiu algunhas claves das imaxes de contos como “Alicia caediza” ou “O carrusel de Cesenatico”, cuxos orixinais se expoñen no escaparate de Zampacontos, xunto cun chamativo teléfono xigante elaborado en tea de feltro polo propio ilustrador. Esta peculiar intervención artística poderá apreciarse aínda uns días máis no local 21 das Galerías Sol da cidade das Burgas.