"Bululú", de Beatriz Giménez de Ory y Mariona Cabassa (Faktoría K).  "El idioma secreto": María José Ferrada & Zuzanna Celej (Faktoría K).

Los poemarios “Bululú”, de Beatriz Gimenez de Ory con ilustraciones de Mariona Cabassa, y “El idioma secreto”, de María José Ferrada ilustrado por Zuzanna Celej, se encuentran entre los 20 libros ganadores del Premio Fundación Cuatrogatos 2014. Se trata de una selección anual realizada por un comité multidisciplinar de lectores vinculados a esta organización, que destaca libros en español de creadores iberoamericanos “altamente recomendados por sus valores literarios y plásticos”.

“Bululú” y “El idioma secreto” serán recomendados por Cuatrogatos a familias, bibliotecarios, libreros, editores, creadores literarios, críticos, periodistas y otros profesionales vinculados a la Literatura Infantil y Juvenil.

La Fundación Cuatrogatos es una organización sin ánimo de lucro creada en Miami por los escritores Sergio Andricaín y Antonio Orlando Rodríguez para trabajar a favor de la cultura y la educación. Entre sus objetivos destacan la investigación y el estudio de la producción editorial en español dedicada a los lectores infantiles y juveniles.

Con la convocatoria del Premio Fundación Cuatrogatos contribuyen a la difusión y lectura de libros de alta calidad creados por escritores e ilustradores iberoamericanos. Las obras candidatas a esta distinción-publicadas por pequeñas y grandes editoriales de Iberoamérica y Estados Unidos- se someten a un largo proceso de lectura, análisis y discusión.

“Bululú” y “El idioma secreto” forman parte de un conjunto de libros -entre álbumes ilustrados, poemarios, libros visuales, cuentos y novelas- publicados por editoriales con sede en España, Argentina, Colombia, Ecuador, Guatemala, México y Venezuela.

"Bululú", Premio Fundación Cuatrogatos 2014.

BULULÚ, de Beatriz Giménez de Ory y Mariona Cabassa

Cuaderno de esmerada factura, que rinde homenaje a los antiguos juglares y al universo lúdico de las marionetas. Con una estructura que conjuga novedosamente lo lírico, lo narrativo y el teatro, y cuatro personajes encantadores –el artista trotamundos Bulubú y sus títeres Manontroppo, Marionetta y Dragonzález–, esta obra es, por su lozanía y su refinamiento, un hallazgo gratificante dentro de la actual poesía iberoamericana para niños. Ovillejos, sonetos y estrofas libres, de marcada musicalidad, nos remiten a un universo fantástico y atemporal. [Fundación Cuatrogatos]

"El idioma secreto", Premio Fundación Cuatrogatos 2014.

EL IDIOMA SECRETO,de María José Ferrada y Zuzanna Celej

VI Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños

Una ojeada diferente al entorno que nos rodea. Una filosofía de vida legada de los ancianos a los jóvenes como en susurros, con delicadeza y sabiduría. El poemario rescata valores en trance de perderse en realidades donde parece vivirse con demasiada prisa y sin apreciar los detalles y espacios más cálidos y sencillos. Reposado e íntimo discurso lírico, en versos libres que exaltan el mundo secreto de la femineidad y el amor por la familia, así como la transmisión de emociones y secretos de generación en generación. [Fundación Cuatrogatos].

Desde KALANDRAKA, felicidades a las autoras! Muchas gracias a la Fundación Cuatrogatos y a su comité de lectores por valorar satisfactoriamente estos libros.


Convocatoria del VII Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados.

EL AYUNTAMIENTO DE SANTIAGO Y KALANDRAKA CONVOCAN EL VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA DOTADO CON 9.000 EUROS AL MEJOR ÁLBUM ILUSTRADO

El plazo de recepción de trabajos acaba el 7 de marzo y el fallo del jurado se conocerá la primera quincena de abril

El Departamento de Educación del Ayuntamiento de Santiago y Kalandraka Editora convocan el VII Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados, con una dotación económica única de 9.000 euros en concepto de adelanto por los derechos de autor. El plazo de presentación de los trabajos finalizará el próximo 7 de marzo y el fallo del jurado se dará a conocer durante la primera quincena de abril, en el marco del Mes del Libro y de las actividades de la XIV Campaña de Animación a la Lectura del Ayuntamiento de Santiago.

Al Premio Internacional Compostela pueden optar autores e ilustradores de cualquier nacionalidad que presenten obras originales e inéditas, escritas en cualquiera de las lenguas oficiales de la Península Ibérica. Las personas interesadas en presentarse al certamen deberán enviar cinco copias del texto, tres ilustraciones originales y cinco fotocopias en color de cada una de ellas, junto con una maqueta acabada de todo el proyecto.

Los proyectos podrán presentarse en cualquier tamaño, técnica y formato; la extensión no deberá superar las 40 páginas interiores (sin contar guardas ni cubiertas). El material, firmado bajo lema o seudónimo, y con los datos personales de los participantes incluidos en un sobre cerrado, se enviarán al Registro General del Ayuntamiento de Santiago (calle del Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostela).

Kalandraka publicará la obra premiada en las cinco lenguas oficiales peninsulares —castellano, gallego, catalán, euskera y portugués— en octubre de 2014. La editorial podrá publicar también los trabajos que reciban una mención especial. El jurado estará formado por profesionales de reconocido prestigio en el área de la literatura y la ilustración infantil. Las bases completas de participación en el VII Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados podrán consultarse en las páginas web de Kalandraka (www.kalandraka.com) y del Ayuntamiento de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRAS PREMIADAS EN ANTERIORES EDICIONES

La ganadora de la primera edición del Premio Internacional Compostela —a la que se presentaron 335 trabajos— fue la argentina Natalia Colombo, autora e ilustradora de la obra titulada “Cerca”. En la convocatoria de 2009 —a la que optaban 280 aspirantes— el mexicano Felipe Ugalde recibió el galardón por “Un gran sueño”. El autor Pep Bruno y la ilustradora Mariona Cabassa fueron distinguidos en la tercera edición por el libro “La familia C”, que compitió con otras 518 propuestas. El uruguayo Martín León Barreto ganó la convocatoria de 2011 con el álbum “El camino de Olaj”, seleccionado entre 374 trabajos. “Bandada”, de los mexicanos Julia Díaz y David Álvarez, fue la obra escogida por el jurado de la quinta edición, entre 256 originales de 19 países. En la pasada edición, a la que concurrieron 374 trabajos de 21 países, la obra elegida fue “Mamá”, de la argentina Mariana Ruiz Johnson.

La convocatoria de este certamen se enmarca en la Campaña de Animación a la Lectura que organizan anualmente, cada mes de abril, el Departamento de Educación del Ayuntamiento de Santiago y Kalandraka. Las actividades programadas —sesiones de cuentos y música para público infantil y familiar, talleres escolares de ilustración y de escrita creativa, cuentacuentos para pre-lectores, charlas para docentes, madres y padres— llegan a más de 5.000 niños y niñas de la comarca compostelana.

Bases VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA PARA ÁLBUMES ILUSTRADOS

MÁS INFORMACIÓN:

-AYUNTAMIENTO DE SANTIAGO. DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN: Tlf. 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

-KALANDRAKA EDITORA: Tlf. 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

Convocatoria VII Premio Internacional Compostela para Álbums Ilustrados.

O CONCELLO DE SANTIAGO E KALANDRAKA CONVOCAN O VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA DOTADO CON 9.000 EUROS AO MELLOR ÁLBUM ILUSTRADO

O prazo de recepción de traballos acaba o 7 de marzo e o fallo do xurado coñecerase a primeira quincena de abril

O Departamento de Educación do Concello de Santiago e Kalandraka Editora convocan o VII Premio Internacional Compostela para Álbums Ilustrados, cunha dotación económica única de 9.000 euros en concepto de adianto polos dereitos de autor. O prazo de presentación dos traballos rematará o vindeiro 7 de marzo e o fallo do xurado darase a coñecer durante a primeira quincena de abril, no marco do Mes del Libro e das actividades da XIV Campaña de Animación á Lectura do Concello de Santiago.

Ao Premio Internacional Compostela poden optar autores e ilustradores de calquera nacionalidade que presenten obras orixinais e inéditas, escritas en calquera das linguas oficiais da Península Ibérica. As persoas interesadas en presentarse ao certame deberán enviar cinco copias do texto, tres ilustracións orixinais e cinco fotocopias en color de cada unha delas, xunto cunha maqueta rematada de todo o proxecto.

Os proxectos poderán presentarse en calquera tamaño, técnica e formato; a extensión non deberá superar as 40 páxinas interiores (sen contar gardas nin cubertas). O material, asinado baixo lema ou seudónimo, e cos datos persoais dos participantes incluídos nun sobre pechado, enviarase ao Rexistro Xeral do Concello de Santiago (rúa do Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostela).

Kalandraka publicará a obra premiada nas cinco linguas oficiais peninsulares —galego, castelán, catalán, éuscaro e portugués— en outubro de 2014. A editorial poderá publicar tamén os traballos que reciban unha mención especial. O xurado estará formado por profesionais de recoñecido prestixio no eido da literatura e da ilustración infantil. As bases completas de participación no VII Premio Internacional Compostela para Álbums Ilustrados poderán consultarse nas páxinas web de Kalandraka (www.kalandraka.com) e do Concello de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRAS PREMIADAS EN ANTERIORES EDICIÓNS

A gañadora da primeira edición do Premio Internacional Compostela —á que se presentaron 335 traballos— foi a arxentina Natalia Colombo, autora e ilustradora da obra titulada “Cerca”. Na convocatoria de 2009 —á que optaban 280 aspirantes— o mexicano Felipe Ugalde recibiu o galardón por “Un gran soño”. O autor Pep Bruno e a ilustradora Mariona Cabassa foron distinguidos na terceira edición polo libro “A familia C”, que competiu con outras 518 propostas. O uruguaio Martín León Barreto gañou a convocatoria de 2011 co álbum “A viaxe de Olaf”, seleccionado entre 374 traballos. “Bandada”, dos mexicanos Julia Díaz e David Álvarez, foi a obra escollida polo xurado da quinta edición, entre 256 orixinais de 19 países. Na pasada edición, á que concorreron 374 traballos de 21 países, a obra elixida foi “Mamá”, da arxentina Mariana Ruiz Johnson.

A convocatoria deste certame enmárcase na Campaña de Animación á Lectura que organizan anualmente, polo mes de abril, o Departamento de Educación do Concello de Santiago e Kalandraka. As actividades programadas —sesións de contos e música para público infantil e familiar, obradoiros escolares de ilustración e de escrita creativa, contacontos para pre-lectores, charlas para docentes, nais e pais— chegan a máis de 5.000 nenos e nenas da bisbarra compostelá.

Bases VII PREMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA PARA ÁLBUMS ILUSTRADOS

MÁIS INFORMACIÓN:

-CONCELLO DE SANTIAGO. DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN: Tlf. 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

-KALANDRAKA EDITORA: Tlf. 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

Convocatòria VII Premi Internacional Compostela per a àlbums il·lustrats.

L’AJUNTAMENT DE SANTIAGO I KALANDRAKA CONVOQUEN EL VII PREMI INTERNACIONAL COMPOSTELA DOTAT AMB 9.000 EUROS PER AL MILLOR ÀLBUM IL·LUSTRAT

El termini de recepció de treballs finalitza el 7 de març i la decisió del jurat es donarà a conèixer la primera quinzena d’abril

El Departament d’Educació de l’Ajuntament de Santiago i Kalandraka convoquen el VII Premi Internacional COMPOSTELA per a àlbums il·lustrats, amb una dotació econòmica única de 9.000 euros en concepte d’avançament pels drets d’autor. El termini per presentar treballs finalitza el proper 7 de març i la decisió del jurat es farà pública la primera quinzena d’abril, en el marc del mes del llibre i de les activitats de la XIV Campanya d’Animació a la Lectura de l’Ajuntament de Santiago.

Al Premi Internacional COMPOSTELA poden optar autors i il·lustradors de qualsevol nacionalitat que presentin obres originals i inèdites, escrites en qualsevol de les llengües oficials de la Península Ibèrica. Les persones interessades en presentar-se al certamen hauran d’enviar cinc còpies del text, tres il·lustracions originals i cinc fotocòpies en color de cadascuna d’elles, juntament amb una maqueta acabada de tot el projecte.

Els projectes podran presentar-se en qualsevol mida, tècnica i format; l’extensió no podrà superar les 40 pàgines interiors (sense comptar guardes ni cobertes). El material, signat sota lema o pseudònim i amb les dades personals dels participants dins d’un sobre tancat, s’enviarà al Registre General de l’Ajuntament de Santiago (carrer del Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostel·la).

Kalandraka publicarà l’obra guanyadora en les cinc llengües oficials peninsulars —castellà, català, gallec, eusquera i portuguès— a l’octubre del 2014. L’editorial podrà publicar també els treballs que rebin una menció especial. El jurat estarà format per professionals de reconegut prestigi dins l’àmbit de la literatura i la il·lustració infantil. Les bases completes de participació en el VII Premi Internacional COMPSOTELA per a àlbums il·lustrats podran consultar-se a les pàgines web de Kalandraka (www.kalandraka.com) i de l’Ajuntament de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRES GUANYADORES EN EDICIONS ANTERIORS

La guanyadora de la primera edició del Premi Internacional COMPOSTELA —a la que es van presentar 335 treballs— va ser l’argentina Natalia Colombo, autora i il·lustradora de l’obra titulada “A prop”. A la convocatòria del 2009 —a la que optaven 280 aspirants— el mexicà Felipe Ugalde va rebre el guardó per “Un gran somni”. L’autor Pep Bruno i la il·lustradora Mariona Cabassa van ser els distingits en la tercera edició pel llibre “La família C”, que va competir amb 518 propostes més. L’uruguaià Martín León Barreto va guanyar la convocatòria del 2011 amb l’àlbum “El viatge de l’Olaj”, seleccionat d’entre 374 treballs. “Bandada”, dels mexicans Julia Díaz i David Álvarez, fou l’obra escollida pel jurat de la cinquena edició, d’entre 256 originals de 19 països. En la darrera edició, en la què es van presentar 374 treballs de 21 països diferents, l’obra escollida va ser “Mare”, de l’argentina Mariana Ruiz Johnson.

La convocatòria d’aquest certamen s’emmarca dins la Campanya d’Animació a la Lectura que organitza cada any, durant el mes d’abril, el Departament d’Educació de l’Ajuntament de Santiago i Kalandraka. Les activitats programades —sessions de contes i música per a públic infantil i familiar, tallers escolars d’il·lustració i d’escriptura creativa, contacontes per a pre-lectors, xerrades per a docents, mares i pares— arriben a més de 5.000 nens i nenes de la comarca compostel·lana.

Bases PREMI INTERNACIONAL COMPOSTELA PER A ÀLBUMS IL·LUSTRATS

MÉS INFORMACIÓ:

-AJUNTAMENT DE SANTIAGO. DEPARTAMENT D’EDUCACIÓ: Tel.: 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

-KALANDRAKA EDITORA: Tel.: 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

VII Prémio Internacional Compostela para Álbuns Ilustrados.

O MUNICÍPIO DE SANTIAGO E A KALANDRAKA TORNAM PÚBLICO O VII PRÉMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA NO VALOR DE 9000 EUROS PARA O MELHOR ÁLBUM ILUSTRADO

O prazo de receção de trabalhos termina a 7 de março e a decisão do júri será divulgada na 1.ª quinzena de abril

O Departamento de Educação do Município de Santiago e a Kalandraka Editora tornam público o VII Prémio Internacional Compostela para Álbuns Ilustrados, com o valor pecuniário único de 9000 euros, entendido como adiantamento de direitos de autor. O prazo para apresentação dos trabalhos terminará a 7 de março e a decisão do júri será divulgada durante a primeira quinzena de abril, Mês do Livro, e no decorrer das atividades da XIV Campanha de Animação à Leitura do Município de Santiago.

Podem concorrer ao Prémio Internacional Compostela autores e ilustradores de qualquer nacionalidade que apresentem obras originais e inéditas, escritas em qualquer uma das línguas oficiais da Península Ibérica. Os interessados em participar no certame deverão enviar cinco cópias do texto, três ilustrações originais e cinco fotocópias a cor de cada uma delas, juntamente com uma maqueta finalizada de todo o projeto.

Os projetos poderão ser apresentados em qualquer dimensão, técnica e formato; e a extensão não deverá ultrapassar as 40 páginas do miolo (sem contar com guardas nem capa). O material, assinado com um lema ou pseudónimo, e com os dados pessoais dos participantes incluídos num sobrescrito fechado, deverá ser enviado para: Registro General del Ayuntamiento de Santiago (calle del Presidente Salvador Allende, 4, 15705 Santiago de Compostela. España).

A Kalandraka publicará a obra premiada nas cinco línguas oficiais peninsulares – espanhol, galego, catalão, basco e português – em outubro de 2014. A editora também poderá publicar os trabalhos que recebam uma menção especial. O júri será constituído por profissionais de reconhecido prestígio no âmbito da literatura e da ilustração infantis. O regulamento completo da participação no VII Prémio Internacional Compostela para Álbuns Ilustrados poderá ser consultado nas páginas web da Kalandraka (www.kalandraka.com/pt) e do Município de Santiago (www.santiagodecompostela.org).

OBRAS PREMIADAS NAS EDIÇÕES ANTERIORES

A vencedora da primeira edição do Prémio Internacional Compostela – à qual se apresentaram 335 trabalhos – foi a argentina Natalia Colombo, autora e ilustradora da obra intitulada “Perto”. Na edição de 2009 – que contou com 280 aspirantes –, o mexicano Felipe Ugalde recebeu o galardão por “Um grande sonho”. O autor Pep Bruno e a ilustradora Mariona Cabassa foram distinguidos na terceira edição com o livro “A família C”, que competiu com outras 518 propostas. O uruguaio Martín León Barreto ganhou o certame de 2011 com o álbum “A viagem de Olaj”, selecionado entre 374 trabalhos. “Bandada”, dos mexicanos Julia Díaz e David Álvarez, foi a obra escolhida pelo júri da quinta edição, entre 256 originais de 19 países. Na última edição, à qual se apresentaram 374 trabalhos de 21 países, a obra eleita foi “Mamã”, da argentina Mariana Ruiz Johnson.

A convocatória para este certame enquadra-se na Campanha de Animação à Leitura, organizada todos os anos, sempre em abril, pelo Departamento de Educação do Município de Santiago e pela Kalandraka. As atividades programadas – sessões de contos e música para o público infantil e familiar, oficinas escolares de ilustração e de escrita criativa, ‘conta-contos’ para pré-leitores, conferências para docentes, mães e pais – chegam a mais de 5000 crianças da comarca de Compostela.

Regulamento do VII PRÉMIO INTERNACIONAL COMPOSTELA PARA ÁLBUNS ILUSTRADOS

MAIS INFORMAÇÃO:

- MUNICÍPIO DE SANTIAGO. DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO: Tlf. +34 981 554 400 | dptoeducacion@santiagodecompostela.org

- KALANDRAKA EDITORA: Tlf. +34 986 860 276 | premiocompostela@kalandraka.com

 


La Fundación Germán Sánchez Ruipérez, a través de Canal Lector, ha dado a conocer una lista de obras reunidas bajo el lema “Lo + 2013” para destacar los mejores títulos de Literatura Infantil y Juvenil publicados el pasado año. En esa selección figuran “La niña de rojo”, de Aaron Frisch y Roberto Innocenti, que ya fue distinguido con el Premio Llibreter 2013 de Álbum Ilustrado, y la novela “Amor de Sara”, de Xosé Neira Vilas, considerado como una figura fundamental en el ámbito de la literatura gallega contemporánea.

Así valora Canal Lector estos dos libros: “Lo +2013” (parte I) | “Lo + 2013” (parte II)

"La niña de rojo", de Aaron Frisch y Roberto Innocenti.

LA NIÑA DE ROJO:

La narración recoge los elementos clave de la historia de Caperucita, traslada la acción a un contexto contemporáneo y transforma el bosque en una inquietante selva urbana, retratada en una colección de fascinantes imágenes, repletas de detalles y matices, propias del universo Innocenti. Una relectura que acerca el clásico al lector de hoy mediante una secuenciación narrativa de textos e ilustraciones que recuerda al mundo del cómic y en la que asoman esbozos de crítica social.

"Amor de Sara", de Xosé Neira Vilas.

AMOR DE SARA:

Son los años ochenta cuando Sara, una maestra rural de una pequeña aldea gallega, recuerda su primer y gran amor allá por los años cuarenta, en su adolescencia. Los días de agosto, sin sus alumnos, le traen el eco de la postguerra española, y de Tomás, el aldeano que robó su corazón y que marchó a América al cumplir los diecinueve. Una prosa de frase escueta, precisa, lenguaje claro y llano pero luminoso y poético. Narración que trufa aconteceres, sentimientos y reflexiones, testimonio de un tiempo oscuro, de la pobreza y la represión.


O Premio Xoán Manuel Pintos que convocan o Concello de Pontevedra e a Rede de Entidades Amigas da Lingua vén recoñecer a traxectoria de KALANDRAKA a prol do idioma e de distinguir a campaña ‘Gústame o galego’, impulsada dende a Coordinadora de Traballadores de Normalización Lingüística (CTNL).

“…Porque desde a súa fundación une a lingua galega a produtos excelentes escritos e ilustrados por profesionais de Galicia; mais tamén traduce á lingua galega o traballo dos mellores creadores e creadoras estranxeiros. Kalandraka mantén un compromiso coa lingua tan forte que supera o ámbito empresarial e traspasa as fronteiras galegas. O xurado valorou, ademais, que os produtos da editorial chegan directamente ás familias, facendo normal que o galego sexa a lingua da imaxinación, da fantasía, dos soños e da descuberta do mundo para as lectoras e os lectores máis pequenos. Alén do labor editorial, Kalandraka fomenta a animación á lectura, a creatividade e a escrita colaborando con centros de ensino, entidades e asociacións de Pontevedra”.

O xurado do Premio Xoán Manuel Pintos 2013 xustificou así a concesión deste galardón a KALANDRAKA. Malia o paradóxico dunha convocatoria que distingue a promoción da lingua natural dun país, o director da editorial, Xosé Ballesteros, reivindicou con versos de Celso Emilio Ferreiro a importancia do galego como vehículo de expresión en todos os niveis.

“Lingua proletaria do meu pobo,

eu fáloa porque sí, porque me gosta,

porque me peta e quero e dame a gana;

porque me sai de dentro, alá do fondo

dunha tristura aceda que me abrangue

ao ver tantos patufos desleigados,

pequenos mequetrefes sin raíces

que ao pór a garabata xa non saben

afirmarse no amor dos devanceiros…”

[Fragmento de Deitado fronte ao mar...: "Celso Emilio Ferreiro, escolma poética", ilustrado por Baldo Ramos (Faktoría K)]

A nivel institucional, asistiron o alcalde de Pontevedra, Miguel Fernández Lores, e o concelleiro de Normalización Lingüística, Demetrio Gómez, que abriu o acto. A voceira do xurado, María Luísa Vázquez, leu a acta coa exposición de méritos que reúnen os galardoados.

O presidente da CNTL, Nel Vidal, explicou que a campaña ‘Gústame o galego’, que se estreou na pasada edición de Culturgal, contou coa participación de máis de 6.000 persoas. Ao longo do último ano, os seus promotores visitaron máis de 70 puntos da xeografía galega sumando o apoio da cidadanía a esta iniciativa que tivo unha gran proxección a través de Internet e das redes sociais, visibilizando a presenza da lingua nos ámbitos máis diversos da vida cotiá.

O grupo pontevedrés de jazz contemporáneo Pi Graos amenizou este acto, celebrado nun espacio tan singular para a historia da cidade como o Centro de Interpretación das Torres Arzobispais.


“…Porque desde a súa fundación une a lingua galega a produtos excelentes escritos e ilustrados por profesionais de Galicia; mais tamén traduce á lingua galega o traballo dos mellores creadores e creadoras estranxeiros. Kalandraka mantén un compromiso coa lingua tan forte que supera o ámbito empresarial e traspasa as fronteiras galegas. O xurado valorou, ademais, que os produtos da editorial chegan directamente ás familias, facendo normal que o galego sexa a lingua da imaxinación, da fantasía, dos soños e da descuberta do mundo para as lectoras e os lectores máis pequenos. Alén do labor editorial, Kalandraka fomenta a animación á lectura, a creatividade e a escrita colaborando con centros de ensino, entidades e asociacións de Pontevedra”.

Kalandraka vén de ser distinguida co Premio Xoan Manuel Pintos 2013 pola súa traxectoria editorial a prol da lingua galega. Nesta mesma edición tamén foi distinguida a campaña Gústame o Galego, da Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua (CTNL), polo labor realizado desde a última edición do premio.

O xurado estivo formado por Demetrio Gómez, concelleiro de Normalización Lingüística de Pontevedra; Montse Bragado, da Aula Castelao de Filosofía; Rubén Rivas, da Coordinadora Galega de Equipos de Normalización e Dinamización Lingüística, ambas as dúas entidades premiadas na edición anterior; Francisco Freire, da Federación de Asociacións de Nais e Pais de Pontevedra; Antón Mouriz, da Asociación Manaia de Axuda á Adopción; Xaquín Estévez, da asociación O Burgo; David Lombao, director de Praza Pública; Gregorio Ferreiro, representante da Secretaría Xeral de Política Lingüística; Juan de Sola, en representación do Colexio Profesional de Xornalistas; María Luísa Vázquez, do ENDL do IES Frei Martín Sarmiento; e Concepción Cochón, técnica de normalización lingüística no Concello de Pontevedra.

O Premio Xoan Manuel Pintos convócano o Concello de Pontevedra e a Rede de Entidades Amigas da Lingua (REAL) co fin de facer recoñecemento público ao labor de impulso do uso da lingua galega e ao mesmo tempo manter viva a memoria do xurista e escritor Xoán Manuel Pintos, figura central do Rexurdimento e un dos pioneiros no compromiso coa defensa da lingua galega.

Os premios Xoán Manuel Pintos entregaranse no transcurso dun acto público o vindeiro xoves 28 de novembro.


Con representación del ámbito institucional, del sector educativo, académico y editorial, el Salón Noble del Pazo de Raxoi acogió la entrega del VI Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado a Mariana Ruiz Johnson, autora de “Mamá“.

Mario Diz y Marcos Rodríguez Varela, violines. Guillermo Alzugaray, violonchelo. Interpretaron la “Canción de cuna”, de la Suite Seis Danzas Galegas, de Mario Diz. Y en honor a la autora, bonaerense, el tango “Río Sena” de Astor Piazzolla.

El jefe del Departamento de Educación de Santiago, Xosé Manuel Rodríguez, leyó el acta del jurado que le concedió este galardón -dotado con 9.000 euros- a la obra titulada “Mamá”. Entonces, el jurado había valorado que el álbum de Mariana Ruiz Johnson destaca por “la vitalidad, la fuerza y el manejo del color de un libro que trabaja un tema universal y especialmente cercano al mundo de la infancia”. También se elogiaba “el pequeño y logrado homenaje que realiza la autora a grandes figuras de la historia de la pintura”.

“Cada libro tiene una historia. Un trasfondo que parece imperceptible pero, en realidad, late en cada página.

La historia de este libro comienza en Buenos Aires, en el pequeño apartamento de una mamá primeriza. Con mi bebé en brazos y la ayuda del papá, comencé a plasmar en palabras e imágenes lo inexplicable: la experiencia hermosa -y a la vez abrumadora- de ser mamá.

La historia de este libro sigue con una ilusión: la de presentarme a un concurso tan reconocido como el de Álbum Ilustrado de Compostela. Eso implicó correr contra el tiempo, pedir ayuda, no rendirme cuando parecía algo imposible de lograr. Pero llegué, y el paquete cargado con mi libro y con esa ilusión partió y llegó a esta ciudad.

Y acá continúa esta historia: con gran emoción recibo hoy, en el Ayuntamiento de Santiago, este premio que tanto honor me da recibir. Pero lo que más emoción me da es poder ver el libro editado tan cuidadamente por KALANDRAKA. Porque la historia recién comienza. A este libro aún le espera lo más maravilloso: llegar a las casas, las bibliotecas, las escuelas, las manos y los corazones de muchísimas abuelas, madres, padres, niños, maestros, de diferentes culturas, países y lenguas.

Gracias a KALANDRAKA, al jurado y al Ayuntamiento de Santiago por hacer posible la historia de un libro que nació en Buenos Aires, creció en Galicia y espera llegar a los corazones de la gente de todo el mundo. ¡Muchas gracias!”.

[Intervención de Mariana Ruiz Johnson en el acto de entrega del VI Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado]

Mariana Ruiz Johnson, comentando el prestigio que tiene el Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado en Argentina. Desde la primera edición del certamen en 2008, se han presentado al premio cerca de 2.000 originales procedentes de numerosos países.

“Mamá es tantas cosas…

Es casa redonda, mullida y andante”.

Con representantes del Departamento de Educación, de Kalandraka y del jurado.

Comienza una nueva etapa para “Mamá”: es el turno de los lectores y lectoras de todo el mundo.

Con la profesora de la Universidad de Santiago, Blanca Ana Roig, especialista en Literatura Infantil y Juvenil.

Con la profesora Juana Vázquez, miembro del jurado del VI Premio Internacional Compostela.

Con los profesores, autores y traductores Pilar Martínez y Chema Heras.

La familia Campini Ruiz, cuyo pequeño Pedro ha venido al mundo hace poco más de un año con un libro debajo del brazo.

En la librería Encontros, de Santiago de Compostela, que ya luce ejemplares de “Mamá” en su escaparate.

RESEÑAS:

Mamá, en castellano – Mamá, en galego – Mare, en catalán – Ama, en euskera – Mamã, en portugués – Mum, en inglés – La mamma, en italiano


Acto de entrega do VI Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado 2013

Xoves 7 de novembro ás 19 horas, Salón Nobre do Pazo de Raxoi

Álbum premiado: MAMÁ

Autora: MARIANA RUIZ JOHNSON

ACTO MUSICAL – Intérpretes

Violín, Mario Diz – Violín, Marcos Rodríguez Varela -Violonchelo, Guillermo Alzugaray

PROGRAMA

Canto de berce, 2º movemento da Suite Seis Danzas Galegas (Mario Diz)

Rio Sena, tango (Astor Piazzolla)

Mamá“, de Mariana Ruiz Johnson, VI Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.

“¿Cómo tratar algo universal tan vasto en un libro para chicos sin dejar nada afuera? Porque no hay tema que despierte tantas pasiones, y tantas controversias como este. Y a pesar de ser universal, es una experiencia muy personal. Después de dar vueltas durante unos meses, comprendí que sería imposible abarcar en mi libro todas las formas de maternidad. La clave fue entenderlo desde lo poético. Un libro pensado para generar un momento compartido entre madre e hijo. Imaginé cada doble página como algo que alguna vez miraría con Pedro. Seguramente, de la lectura, surgiría lo que yo no había podido decir, y mucho más”.

[Fragmento de una entrevista a Mariana Ruiz Johnson en el Blog K]

 

 


LA BURGALESA MARÍA JESÚS JABATO ES LA GANADORA DEL VI PREMIO INTERNACIONAL CIUDAD DE ORIHUELA DE POESÍA PARA NIÑOS

Al certamen -que se falla coincidiendo con el 103 aniversario de Miguel Hernández- optaban 126 obras

María Jesús Jabato Dehesa ha sido galardonada con el VI Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños con un trabajo presentado con el título “Gorigori”. El jurado del certamen, organizado por la Concejalía de Educación del Ayuntamiento de Orihuela y Faktoría K, ha destacado que es “una obra muy bien construida, con calidad literaria y altura poética”. La ganadora recibirá 5.000 euros y su poemario se publicará en marzo de 2014.

Consta de 50 composiciones en las que “resuenan las voces de Alberti, Juan Ramón Jiménez, Lorca, Lope y las canciones populares”. Cada poema “nos invita a acercarnos a una obra pictórica, propiciando un viaje a través del arte, en el que pintura y poesía se dan la mano”.

María Jesús Jabato (Burgos, 1959) es licenciada en Derecho y Graduado Social. Trabaja como técnica superior del Ayuntamiento de Burgos y profesora de Derecho Administrativo en la Universidad de Burgos. Colabora con el Diario de Burgos y es autora de varios libros. Como poeta ha sido distinguida en varios concursos literarios: II Premio Santa Teresa de Jesús de Alba de Tormes, Concurso Nacional de Prensa Manos Unidas, segundo Premio de Poesía de la Universidad de Burgos y Premio de Poesía para Niños El Príncipe Preguntón.

El jurado ha estado formado por la concejal de Educación de Orihuela, Rosa Martínez, la profesora y crítica literaria Esperanza Ortega, la maestra y directora del CEIP de Torremendo, María José Agullón, el poeta Antonio Rubio, y el director de Kalandraka, Xosé Ballesteros, con el técnico de Educación de Orihuela, Manuel Ferrer, en calidad de secretario.

Al VI Premio Ciudad de Orihuela se presentaron 126 trabajos procedentes de una decena de países; la mayoría desde España, además de México, Argentina, Venezuela, Uruguay, Cuba y Estados Unidos, entre otros. Desde su creación en 2008, han optado a esta convocatoria cerca de 900 poemarios.

El fallo de esta sexta edición coincide con el 103 aniversario del nacimiento del poeta oriolano Miguel Hernández. El Premio Internacional Ciudad de Orihuela de Poesía para Niños se creó, precisamente, para contribuir a la promoción de la poesía como género literario e impulsar la poesía infantil.

“Gorigori” se suma a las obras premiadas en anteriores convocatorias: “El secreto del oso hormiguero”, de Beatriz Osés, que fue ilustrada por Miguel Ángel Díez; “Ciudad Laberinto”, de Pedro Mañas, con las ilustraciones de Silvina Socolovsky; “Los versos del libro tonto”, de Beatriz Giménez de Ory, con la propuesta estética de Paloma Valdivia; “Palabras para armar tu canto”, del mexicano Ramón Suárez Caamal, que ilustró Cecilia Rébora; y “El idioma secreto”, de la chilena María José Ferrada, ilustrada por Zuzanna Celej.

Faktoría K es un sello editorial de Kalandraka que, a través de su participación en las principales ferias del libro -Bolonia, Frankfurt, Guadalajara (México)…- contribuye a la difusión de estas publicaciones a nivel internacional.


“Fago versos sinxelamente humanos (non escribimos para os paquidermos). Non penso no politicamente correcto, nin sequera no poeticamente correcto, xa que a perfección sempre ten algo de falso”.

Manuel Álvarez Torneiro, Premio Nacional de Poesía 2013 por “Os ángulos da brasa“, no Suplemento Culturas de La Voz de Galicia (19 de outubro de 2013).

“…Velaí como chega e conmove Torneiro coa súa voz de habitante único, rigorosamente humano, sendo memoria do silencio, restaurando os días desde o epicentro dos reinos do fulgor. Non lle cómpre botar man de lucerías deslumbrantes nin amorear ringleiras de epítetos a quen é quen de trabar o verso son emoción silandeira, sempre na procura da verdade”.

Luís González Tosar

“…A concesión do Premio Nacional de Poesía ao seu último libro esixiría, ao meu ver, unha posta ao día da súa obra, cando menos unha antoloxía actualizada e dispor a tradución da súa obra a outras linguas”.

Ramón Nicolás, publicado no suplemento Culturas de La Voz de Galicia e no blogue ‘Caderno da crítica‘.


El escritor Manuel Álvarez Torneiro (A Coruña, 1932) ha sido galardonado con el Premio Nacional de Poesía 2013 por su obra “Os ángulos da brasa”, publicado en la colección Tambo del sello Faktoría K, de la editorial KALANDRAKA. Es la primera vez que esta distinción que concede el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte recae en un autor por una obra escrita originalmente en galego. “Os ángulos da brasa” ya había recibido el Premio de la Crítica Española 2012, el Premio Ánxel Casal de Poesía 2012 que otorga la Asociación Galega de Editores y el Premio de la Asociación de Escritores en Lingua Galega 2013.

………………

O escritor Manuel Álvarez Torneiro (A Coruña, 1932) foi galardoado co Premio Nacional de Poesía 2013 pola súa obra “Os ángulos da brasa”, publicado na colección Tambo do selo Faktoría K, da editorial KALANDRAKA. É a primeira vez que esta distinción que concede o Ministerio de Educación, Cultura e Deporte recae nun autor por unha obra en galego. “Os ángulos da brasa” xa recibira o Premio da Crítica Española 2012, o Premio Ánxel Casal de Poesía 2012 que outorga a Asociación Galega de Editores e o Premio da Asociación de Escritores en Lingua Galega 2013.

Seguir leyendo